Зелёная лампа

Verda lampo - Зелёная лампа
одесский эсперанто-кружок для дружеского общения

разделительная полоса

Retejo por komencantoj kaj
amikoj de Esperanto

   
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания ::::
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии ::::

Начальный курс эсперанто. Урок 6.

Вопросительное слово «Kia?»

Вопросительное слово «Kia?» — «какой, какая, какое?»всегда указывает на качество предмета, выраженное прилагательным.
Kia estas libro? — Libro estas interesa. Kia estas lingvo Esperanto? —Lingvo Esperanto estas internacia, simpla, facila, melodia kaj riĉa. Kia estas ĉambro? —Ĉambro estas granda, bona, alta, larĝa, bela.
Задание: используя слова из предыдущих уроков, образуйте предложения с помощью вопросительного слова «kia?»

Определённый артикль «la»

Артикль служебное слово (частица). В различных языках существуют нулевой, определённый и неопределённый артикли. В русском или украинском языках ни одного из них нет. А в эсперанто артикль есть. Это определённый артикль «la».
Он не изменяется ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Его функция в предложении состоит в том, что он указывает читателю на то, что данное слово (предмет или понятие), выраженное той или иной частью речи, является известным, что с ним мы уже знакомы и что специально разъяснять, что представляет собой это слово, нет никакой необходимости.
Правило: Артикль «la» употребляется в таких случаях:
1) когда автор текста желает обратить внимание читателя на какой-либо объект (существительное), который находится среди таких же, подобных ему объектов и на первый взгляд ничем от них не отличается. Sur la seĝo kuŝas rozoj — На стуле (конкретном, определённом, например, на одном из трёх стульев, стоящих в комнате) лежат розы. La rozo estas bela — Роза (конкретная, именно эта, лежащая, например, среди пяти других роз) красива.
2) когда автор желает обратить внимание читателя на то, что данный объект привлёк его внимание по качественному признаку (выражен именем прилагательным):
La ruĝa rozo estas bela – Красная роза (не жёлтая, не розовая, а именно красная) красива.
На русский язык артикль «la» обычно не переводится, хотя может быть передан словами «этот, тот, известный вам, упомянутый».
Например: Ĝi estas tulipo. La tulipo estas en la vazo. Это тюльпан. Этот тюльпан находится в вазе.
Для первого знакомства с артиклем эти правила вполне достаточны. О других случаях употребления определённого артикля по мере надобности будет рассказано в дальнейших уроках.
Если перед существительным стоит определение, выраженное именем прилагательным, то артикль ставится перед ним:
La nova libro staras sur breto Эта новая книга стоит на полке.
La verdaj krajonoj kuŝas sur libro. – Эти зелёные карандаши лежат на книге.

Союз «sed»

«Sed» — противительный союз, выражающий противопоставление одного слова или предложения другому. Переводится, как «а», «но».
Например: La bildo estas granda, sed bela. — Эта картина большая, но красивая.

Вопросительная частица «Ĉu?»

Хорошо, когда при помощи вопросительного слова можно задать вопрос: Как тебя зовут? Кто ты по профессии?, Какого цвета книга, мебель, цветок? А если нет такого слова, то как, например, спросить: «Эта поэма интересная?»
В подобных случаях необходимо воспользоваться частицей «Ĉu?», которая переводится как «разве?», «ли?». И вопрос на эсперанто будет звучать так: «Ĉu la poemo estas interesa?» —«Интересна ли эта поэма?». На такой вопрос нужно, конечно, дать ответ. Самые краткие варианты ответов: «Да» или «Нет».

Частицы

“Jes”—«да» – это утвердительная частица.
“Ne”—«нет, не»– это отрицательная частица.

Примеры: Ĉu vi estas Vasilij? —Jes (это будет краткий ответ); Jes, mi estas Vasilij (Это будет полный ответ).

ФОРМУЛЫ

Формула простого вопросительного предложения при утвердительном ответе:
Ĉu rozo estas floro? — Jes, rozo estas floro. Роза цветок? — Да, роза цветок.
Формула простого вопросительного предложения при отрицательном ответе:
Ĉu rozo estas meblo? — Ne, rozo ne estas meblo, sed rozo estas floro. Роза мебель? — Нет, роза не мебель, а цветок.
Задание: Запомните эти формулы и стройте все вопросительные предложения с положительным или отрицательным ответом по этим образцам.

Союз “Aŭ”

Разделительный союз “аŭ” переводится как «или». Он употребляется тогда, когда нужно сделать выбор.
Например,
Ĉu vi estas Viktor aŭ Vadim? — Mi estas Vadim.
— Вы Виктор или Вадим? —Я Вадим (при переводе на русский язык глагол «estas» опускается).

Приставки

Приставка ( на латинском языке «префикс» — означает прикрепление спереди) —это значимая часть слова, которая находится перед корнем, с её помощью образуются слова той же части речи, но с новым значеним. Например: петь — спеть — напеть — перепеть.

По свидетельству авторов «Словаря морфем русского языка» А.И.Кузнецовой и Т.В.Ефремова в русском языке используются 70 приставок. В эсперанто их в семь раз меньше— всего 10.
В различных языках многие приставки имеют определённое значение, а бывает, что одна и та же приставка имеет несколько значений. В эсперанто каждая из десяти приставок имеет своё постоянное определённое значение.

Приставка «mal»

Эта приставка уникальная. Она означает прямую противоположность. Уникальность состоит в том, что в эсперанто с помощью этой приставки можно создать громадное количество антонимов — слов, слегка различных по звучанию и написанию, но имеющих прямо противоположные лексические значения.
Возьмём для примера существительное «amo» — «любовь» поставим перед его корнем приставку «mal» и образуем новое слово «malamo» — «ненависть»:Mal+amo = malamo
При помощи приставки mal можно создавать новые слова из имён прилагательных.
Например, «granda» — «большой», поставим перед его корнем приставку «mal» и окончание «а». В результате получим новое слово malgranda со значением «маленький». Mal + grand+a = malgranda
Из существительного «amo» при помощи замены окончания существительного «О» на окончание инфинитива «i» можно создать глагол «ami» —«любить», а от него антоним «malami» — «ненавидеть». Mal+ami= malami
Слова с помощью приставки «mal» можно создавать только в том случае, если их значения заключают в себе противоположные качественные оттенки. Не образуются с этой приставкой новые местоимения, числительные или собственные слова.
Задание: Переведите на эсперанто прилагательные: «высокий, хороший (добрый), красивый, широкий» и при помощи приставки «mal» создайте новые слова и переведите их на русский язык.

Новые слова

malbono — зло
malamiko — враг
vero — правда, истина malvero — ложь
paroli — говорить
malparoli — молчать
malnova — старый
maljuna — старый (по возрасту)
mallonga — короткий
malbela — безобразный, уродливый
malfacila — тяжёлый
malgaja — грустный
malĝoja — печальный
  malsaĝa — глупыйma
malsimpla — сложный
malriĉa — бедный
sata — сытый
malsata — голодный
rapida — быстрый
malrapida — медленный
mola — мягкий
malmola — твёрдый
lum o— свет
luma —светлый
malluma —тёмный
dika — толстый
maldika — тонкий

Семён Ильич Вайнблат,
президент Одесского эсперанто-клуба "Белая Акация"

 

 

Все уроки
начального курса эсперанто:

Урок 1

Урок 2

Урок 3

Урок 4

Урок 5

Урок 6

разделительная полоса

Дайджест Зелёный свет
Открыть >>>>

разделительная полоса

сокращенные названия эсперанто организаций
Esperanto-сокращения

разделительная полоса

 

     

разделительная полоса

Коллекционируем флаги
посетителей этой странички:
Flag Counter

разделительная полоса

 

Есть что сказать?
Не тормози!
Комментируй и читай комментарии на этой странице

 
Условия размещения информации и рекламы на сайте
 

разделительная полоса

Copyright © La verda lampo . Одесса.  

Есть предложения — пишите: portalodessa@gmail.com