Зелёная лампа

Verda lampo - Зелёная лампаразделительная полоса

Retejo por komencantoj kaj
amikoj de Esperanto

ukraina lingvo

   
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания ::::
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии ::::

И ЭТО ВСЁ О НЁМ…

«Подобно чайкам и волнам морским, мы встречаемся,
ссоримся, расстаёмся. И вновь встречаемся, забыв про обиду.
Но улетают чайки, но отбегают волны, и ни ссоры между
нами, ни встречи…
О, как бы хотелось вернуть хоть самую злую ссору!»
(автор неизвестен)

Татьяна Досужая (Ялта)

НАШ ДЕДУШКА ЕФИМ СЕМЁНОВИЧ

Татьяна Досужая
Татьяна Досужая
Наш дедушка, подарен был самой судьбой, он нам послан был свыше. Такая себе встреча нас, детей, и этого причудливого дедушки небольшого роста со смешной взлохмаченной шевелюрой, с небрежной щетиной на лице и большими очками, за которыми притягательно блестели добрые глаза. Такой взрослый, интересный человек с душой вечного ребенка. Наверно именно поэтому, что душа ребенка, взгляд на жизнь его был таким легким, непринужденным. Наверное, поэтому он так легко впустил нас в свою жизнь. Жизнь, наполненную общением, знаниями, решениями, действиями и, конечно же, историями, которые продолжают и будут продолжать жить благодаря нам с вами.

Сколько всего в нашей жизни было, здорово что мы пережили вместе и хорошие и плохие моменты тех дней. Наши совместные секреты, планы, ребячество. Здорово, что мы могли наблюдать и принимать участие в этой интересной, насыщенной и интригующей жизни. Работа на набережной в компьютерной службе, которую он сам организовал, когда он занимался астрологией и дианетикой, подработка с контрольными по высшей математике, походы в еврейскую общину и чаепития с дамами из общины у себя дома. Перевод бардовских песен на язык эсперанто, продвижение самого эсперанто, который так много значил в его жизни. И люди, люди...их так было много, они были такими, интересными, разными. Ефим Семенович как магнит притягивал к себе всех. Казалось еще чуть-чуть и с ним будет знаком весь мир.

И еще, многие Ефима Семеновича знают, как талантливого математика, историка, программиста, путешественника, ну и конечно же эсперантиста. Но мало кто знает, что он был еще и добродетелем. Он помогал многим подросткам, тех с кем жестоко обошлась жизнь. Такие дети находятся среди нас, но не каждому дано их заметить, увидеть и понять их проблемы, нужды. Но вот ему, нашему дедушке, "взрослому с душою ребенка", это было дано. Стать для них неким мостиком, помочь перейти на другую сторону их тяжелой жизни. Помочь ночлегом, едой, поделиться знаниями и просто помочь материально. До сих пор удивляюсь, сколько таких «бывших подростков» было, встречая их и по сей день, так приятно слышать, что помнят и уважают, а теперь узнав о том, что Ефима Семеновича больше нет в этом мире, скорбят и помнят о нем. Дедушка так легко впускал в свою жизнь всех и каждого, и для каждого становился целым миром. Здесь, в его мире, было все совершенно другим. Какие мы счастливые, что стали этим миром, что частичка этого мира останется в нас навсегда...

Спасибо Вам, наш Дедушка, родитель, наш друг, учитель, наш любимый Ефим Семенович за этот мир!

 

Константин Вихляев (Ялта)

ИЗ КНИГИ «ТЕТРАДИ АВРОРЫ»

Константин Вихляев
Константин Вихляев
Ефим Зайдман, подсобный рабочий Великого Каменщика, замешивает раствор и напевает песенку на эсперанто. Очки сползли на нос, взлохмачен и небрит, он по рассеянности путает песок с цементом, известь – с манной небесной, но в человеческой полезности своей по-щенячьи счастлив. Его восторженная работоспособность трогательна, а сам он даже красив, и поэтому Великий Каменщик улыбается, принимая ведра перепутанного раствора.
Я еду в троллейбусе и тоже улыбаюсь, потому что на ржавом заборе в центре города, у всех на виду, краской выведены огромные буквы: «Ефим, я тебя люблю».
Espero означает «надежда». Кто из нас может похвалиться, что надежда стала главным словом жизни.

 

Владимир Шишкин (Симферополь)

Владимир Шишкин
Трио "Провинция", Симферополь
(в центре - Владимир Шишкин)
Определенно можно сказать, что делом всей жизни Ефима был язык Эсперанто. Однако, главным для него была не научная сторона вопроса, а возможность облегчить общение людей всего мира. Вообще, сутью этого человека была любовь к людям. В наш век всеобщей ненависти и раздоров это звучит неожиданно и странно, но именно это помогало ему находить общий язык с совершенно разными людьми, увлекая их своими идеями и превращая в друзей. Он проехал автостопом тысячи километров по просторам страны, он создавал клубы и фестивали, эсперанто-курсы  и летние лагеря.
Ефима хорошо знали не только эсперантисты но и кспэшники. При его непосредственном участии в конце 80-х в Ялте был создан клуб самодеятельной песни «Земля», которым руководила Марина Короть Организованный им эсперанто-фестиваль «Velura sezono», превратился в «Осеннюю Ялту», один из крупных ежегодных бардовских фестивалей, существующий по сей день. Увлекшись идеей познакомить эсперанто мир с творчество бардов Ефим занялся переводом песен на Эсперанто. Были сделаны переводы песен Визбора, Окуджавы, Суханова, Фролова и многих других, всего более сотни.
В 1996 году десяток песен был записан на кассету, одна сторона на эсперанто другая, те же песни, на русском. Этот магнитоальбом, названый «Estus bonege», мы повезли на 81-й Всемирный конгресс Эсперанто в Прагу. «Молитва» Окуджавы прозвучала вживую с главной сцены конгресса. В 96 – 98 г.г. с концертной программой бардовских песен на Эсперанто мы выступали в Ленинграде, Москве, Ялте, Иваново. В ноябре этого года мне удалось с помощью профессионального звукооператора отреставрировать пять песен из этой кассеты. Ефим был очень рад, мы думали, как использовать этот материал, и не успели… В память о дорогом друге я смонтировал клип на одну из песен https://youtu.be/IxSdxBga-JE  
Estus bonege - IVasi, E-teksto de J. Zajdman

Избыток энергии Ефим реализовал в совершенно неожиданных областях. Несколько лет назад он увлекся минералогией, и как всегда серьезно. Приобрел оборудование, слетал в Марокко за камнями, попутно выступив там в «Доме для всех» с лекцией об Эсперанто. Летом 2017 в возрасте 80 лет Ефим проехал 3000 км автостопом по горному Алтаю в поисках минералов и общения с интересными людьми. После путешествий участвовал со своими работами в выставках, где, как обычно, делился опытом и впечатлениями. Есть видео с рассказом об этом приключении - https://www.youtube.com/watch?v=hjUUvgXys3s

Его самоирония, готовность немедленно прийти на помощь друзьям, бескорыстие, искренность в общении притягивали к нему людей. Планов и замыслов у Ефима было еще на три жизни, но случай оборвал единственную. Все, что мы теперь можем, это сохранить память о нем в наших сердцах и верить, что любовь и дружба – действительно непреходящие ценности.

 

Светлана Кравцова (Ялта)

Светлана Кравцова Ефим Семёнович был… Очень трудно написать сейчас это слово …был…. Таких людей, как он-больше не будет в моей жизни, потому что он действително был уникальным человеком. Мы знакомы были всего 10 лет, но и за этот период в моей жизни произошли такие грандиозные перемены, открытия и события, которых хватило бы на всю жизнь… Он позвонил мне на домашний телефон, и представившись, спросил- «Хотите ли вы поехать в Европу бесплатно»? на что я тут же ответила-ДА! «Но для этого нужно выучить язык Эсперанто» -продолжал он…» А что это вообще такое?» И мы встретились….Он мне сразу понравился, живой, энергичный, забавный, немного наивный, с чувством юмора. Ефим Семёнович предложил мне изучать язык Эсперанто с целью создания Эсперанто-театра.
И процесс начался, уже через полгода я поехала на свою первую эсперанто встречу, и мы сыграли миниатюру «Длинный язык», «Longa lango»- по рассказу А.П.Чехова. Наш Эсперанто -театр назвали «Improvizo»- «Импровизация».Были отмечены организаторами Фестиваля «Арконес» Arkones- и приглашены в Польшу. Так начались наши турне по Европе - Словакия, Австрия, Германия, Италия. Играли инсценировки по рассказам А.П.Чехова, Н.Гоголя, Булгакова. Во всех зарубежных поездках - Ефим Семёнович был душой компании, вместе со всеми ездил на экскурсии, организовывал встречи, помогал мне проводить мастер-классы по актёрскому мастерству, участвовал во всех театральных постановках, знакомил меня с эсперантистами. Ефим Семёнович обладал огромным талантом мотивировать людей. Его коммуникабельность просто поражала. Очень любил играть на сцене, каждый раз импровизируя в своей роли что-то по-новому).
Осталось много фотографий, незабываемые впечатления и конечно, память о Ефиме Семёновиче, светлом, добром, уникальном человеке…

 

Татьяна Аудерская (Одесса)

Аудерская Я впервые увидела Ефима на Полтавском СЭЙТе, в 1977 году.
Была тёплая августовская ночь, в темноте сверкали звёзды. Искры от костра летели к небу. Напротив меня, с другой стороны костра сидел человек; лицо его было освещено красными языками пламени. Он пел.
Мелодия была странной; слова не походили ни на какой из знакомых языков. Мне сказали, что это Ефим Зайдман из Ялты, и он поёт древние песни на праязыке евреев, иврите.
Вокруг была ночь, всё скрывалось в темноте, растворились все контуры, растворилось само время, и невозможно было сказать, что окружает нас, где мы: две тысячи лет назад, четыре тысячи… или сейчас звучат эти песни? Ночь, костёр, небо, звёзды… вечность. Это потрясающее впечатление не забылось до сих пор.
Потом мы встречались на «Бархатных сезонах», фестивалях искусств, которые организовывал Ефим. Это были уникальные события в эсперантской жизни не только нашей страны, но и в мировом масштабе. Нигде больше так не развивалась и кипела культурная жизнь эсперантистов, как в СССР 70-80-ых годов, нигде так мощно не раскрывались творческие силы молодого поколения. Жаль, что об этом времени нет подробных воспоминаний; ведь всё забудется, и в мире просто не узнают, как ярко и творчески полнокровно мы жили, и останется в памяти фальшивый образ страны-темницы, страны доносчиков и заключённых, вечного страха и серости, как нас усердно представляют мировому сообществу.
Но ведь у нас была замечательная культурная жизнь! И одним из её создателей, вдохновителей, одним из тех, кто зажигал и поддерживал этот огонь, был Ефим Зайдман.
Он и сам был огнём. Всё горело и кипело вокруг него. Он был выдающимся педагогом искусств, хотя его образование и профессия не имели ничего общего с музыкой и театром. Он вывел в свет практически всех нынешних мэтров песенной культуры на эсперанто, и организованные им «Бархатные сезоны» стали настоящими праздниками эсперантской культуры. Туда съезжались талантливые актёры и музыканты со всего Союза, и не только эсперантисты. Участвовали в «сезонах» театры и ансамбли из разных городов, привлечённые царившей там творческой атмосферой. Многие авторы посвятили свои песни этим “Veluraj sezonoj”.
Да, Ефим был человеком мирового масштаба. Но он жил и работал в Ялте, и для своего города он сделал особенно много. Он был организатором городского туристского клуба «Теро», клуба бардовской песни; почти до самой смерти он проводил курсы языка эсперанто для жителей города…
Но о его деятельности в родном городе лучше расскажут ялтинцы; мы только хотели напомнить о нескольких эпизодах из его деятельности на ниве эсперанто-культуры.

 

Инна Мирная (Ялта)

на фестивале
Ефим Зайдман и Инна Мирная на Фестивале языков
Попросили написать о Ефиме. Что писать? Как-то не идет…
Ефим? Кажется, он был всегда… Точнее есть… По крайней мере в моей жизни… Последние 20 лет – точно… А о том, кто всегда рядом как-то не складывается яркий, насыщенный событиями, связный рассказ, которого, наверное, ждет читатель…
Да-да, 20, не ошиблась. Самой странно. Но паспорт с зеркалом неумолимы (в свой заглятите, karaj miaj amikoj:)) Хотя, когда работаешь с детьми, не очень-то на них внимание обращаешь, - и некогда, и незачем – все врут, учителям всегда 25… А тут еще Ефим Семенович! Всегда бодр, деятелен, неутомим, увлечен и наивен как ребенок. Иногда смотришь и думаешь – и кто тут старше?
Познакомилась я с Ефимом (он разрешал себя называть по имени, но как-то у многих все равно язык не поворачивался, исключительно из уважения, не из-за возраста, а уж на «ты» - не многие решались:)), придя на курс в 1998 г., кажется, в конце ноября. Курс был большой, разновозрастный, много студентов. Учились весело и интенсивно, т.к. Ефим Семенович на март уже запланировал поездку в Киев. .
И «понеслось»… В марте мы действительно компанией в 10 человек (по фотографическим подсчетам) отправились на Eola-99, что проходила под Киевом, в Пуховке. Много тогда поразило – и атмосфера такого взрослого пионерлагеря, абсолютно дружеская, добрая (неужели так бывает?:)), и комнаты, которые не закрывались на замки (и по техническим причинам тоже) и при этом не теряли своего содержимого, и отношения мальчик-девочка, абсолютно не имеющие никакого нехорошего оттенка, «живые» иностранцы :) … Запомнились концерты и Ефим в качестве суфлера на сиденье сзади (а вдруг чего не поймут?), преподавание нашим маэстро песен под гитару М.Поворина, первый amika rondo и первое komuna fotado.
Не успели мы «переварить» впечатления, как Ефим уже начал подготовку к «Аroma Jalta»в мае, конечно, привлекая и загружая «молодую кровь Эсперанто»…Как же хороша была наша «Нива» (кто был – не забудет, кто не был – тот, к сожалению, уже поверь на слово:( )! Курсы, поездки по достопримечательностям, походы, спектакли… Мы были рады, что теперь мы все это делали вместе с Ефимом (Володя Гордиенко, тебя тоже помним, любим и не умаляем твоих заслуг:)) и могли оправдать, так сказать, высокое доверие. Ефим был везде, и как его хватало?!
А уже в июне несколько ялтинцев были на OkSEJT(е) в Тихвине у М.Бронштейна. Уже сами, без Учителя. Уже не страшно – много знакомых, друзей… В ноябре нескольким товарищам даже была доверена самостоятельная поездка на 10-й UkrEA- конгресс…
Вот такой первый год в Эсперанто и рядом с Ефимом, самый яркий и запоминающийся. Были потом и другие встречи, знакомства с интересными людьми, с новыми «курсантами»… Спасибо Ефиму за интересную юность, за многих моих друзей и знакомых.
Конечно, сейчас мы не так молоды, свободны и активны, но так приятно, когда в нашем маленьком городе слышишь на улице: «Saluton!»…

 

Михаил Жданов (Ялта)

Михаил Жданов
Михаил Жданов

Хочу попробовать коротко написать о Ефиме Семеновиче Зайдмане, хотя это очень трудно, потому что его многогранная творческая жизнь заслуживает отдельной книги.
Первое что бросалось в глаза - это его тотальное, я бы сказал фанатичное погружение в Эсперанто-движение с ежегодными преподаваниями курсов языка эсперанто. Не только в Ялте, но и во всем мире многие с радостью вспомнят его уроки, которые он пытался совершенствовать. За что бы он ни брался, - будь то театр, фестиваль языков, поход в горы, поездка выходного дня, встречи с интересными людьми, - везде он рассказывал об эсперанто
Ефим Семенович обладал исключительной организаторской способностью, практически самостоятельно умел организовать встречи и фестивали в масштабе города. Все поездки ялтинских эсперантистов за границу он организовывал так, как будто это было его любимым занятием. Все это сопровождалось приключениями и смешными, можно сказать анекдотическими историями. Они потом ходили в народе, и ходят до сих пор. Он их сам любил рассказывать, эти анекдоты о себе, и даже участвовал с ними в конкурсе анекдотов на одном из Международных эсперанто-конгрессов, где получил первое место.
Ялтинский эсперанто-театр был его любимым детищем, он с удовольствием принимал участие в постановках, был актёром, иногда режиссёром. Игра в театре, мне кажется, была самым его любимым занятием. Все спектакли игрались на языке эсперанто. Отдельная тема - это переводы песен, которые поются ,без сомнения, на всех эсперанто-встречах по всему миру.
Поездки на эсперанто-встречи, в которых он принимал участие, были самые запоминающимися. Потому что благодаря Ефиму Семеновичу, они сопровождались погружением в историю языка, рассказами о знаменитых эсперантистах. Зарубежные поездки были самыми интересными, так как язык эсперанто применялся в полном его объёме. Там было всё - песни ,театр ,конкурсы, совершенствование языка на повышенных курсах .А некоторые учили язык во время встречи и к концу встречи уже могли общаться. Эффект от знания языка получали все участники встречи, общаясь на одном языке с представителями тридцати ,пятидесяти национальностей со всего мира.
Вот коротко о том, что вспомнилось мне, его ученику, и длительное время знавшего этого удивительного и талантливого человека, о котором будут еще писаться воспоминания и, возможно даже, в нашем городе появится мемориальная доска, по подобию тех, которые Ефим Семёнович устанавливал в память о первых эсперантистах и подвижниках эсперанто-движения в Ялте.

 

Анжела Беленко (Ялта)

ДОМ

Беленко Дом осиротел.
Он ещё этого не знал и терпеливо ждал, когда же придёт Хозяин.
- Ждать недолго, - думал он, - вот и компьютер включил перед уходом, и свет в коридоре оставил. Торопился, даже поесть не успел, жену на вокзал поехал провожать, она к детям собралась. Ничего, сейчас вернётся, телевизор включит, пельмешек сварит… Как будто подслушав его мысли, согласно заурчал холодильник, в чреве которого лежали те самые пельмешки. Холодильник был не новый, но исправно работал, за десять лет ни разу не ломался. И температуру поддерживал отличную, вон на верхней полке, под морозильником, в кастрюльке с супом тоненькая корочка льда появилась!
Ждала Хозяина и пальма в горшке на подоконнике в кухне. Других цветов в доме не было и ничего не мешало ей считать себя главной. Пальма была любимицей Хозяина и знала это. И пересаживал он её, и под душем купал, когда очень запылится. Да, скажем прямо, пыли тут хватало, Хозяин три года назад увлёкся минералами, приносил в дом куски породы и каждый день занимался механической обработкой – пилил камни на станке, галтовал в барабане, точил шары, шлифовал, полировал их. И всё это дома, на кухне, которая постепенно превратилась в мастерскую.
Пальма была недовольна соседством с этими шумными станками - пилой, барабаном, виброгалтовкой, точильным и шлифовальным устройством из ручной дрели, которые Хозяин сделал собственноручно и этим очень гордился. Но что поделать, выбора у неё не было, а отсутствие других цветов как-то компенсировало это недовольство, ведь он, Хозяин, её вниманием не обделял и даже любовался – ишь, как подросла и похорошела!
Тишину ничего не нарушало. Дом ждал, терпеливо ждал знакомых звуков – поворота ключа в замке, звука открываемой двери, шагов… Он ждал возвращения Хозяина.
Он ещё не знал, что осиротел.

 

Максим ЯМ (Галичин)

СЕЗОН ХУРМЫ 

Максим ЯМ Двигатель вечный в цифрах и вехах, плюс математика, жизнь не помеха. Искусство так быть в Любви к первоцветам, 
Но камни потом - их много на свете. 
Театр, игра, деревья, аллея, статья плюс кассета, перевод. Острота не диета! 

Сегодня ты Лектор, вчера ты игрок, вчера сигарета. 
Анжела - тепло с сибирским уютом, где соль минералов из воздуха в лето, моря, плюс анкета. 
Держа у порога всё Ялтой согрето, случайно, но спето, достойно и вольно, довольно и стройно! 
Друг мира и мир на ладони, но где-то... 
Язык! Он для всех - он волен, он терра и словно листок у подножия веры. 
- Кaj kamarado декабрь открыт, но декабрь, газета. 
Слова невпопад, из маленьких букв в большие куплеты, зачем ты бежал, зачем побеждал, когда убеждал и снова бежал... 
Юмор, глаза, доброта, суета, халцедон, лагеря янтаря, шаббат и жара и снова друзья! 
Таким ты и жив и Любим навсегда в сердцах мы друзья, мы семья, мы Земля первоцвета...

 

Михаил Броншштейн (Тихвин)
Перевод с эсперанто Т.Аудерская (Одесса)

LA FENOMENO FIMA
ФЕНОМЕН ФИМЫ

Ефим Зайдман и Михаил Бронштейн
Ефим Зайдман и Михаил Бронштейн, 1967, Kaltanenaj
Fima kaj mi, ni naskigxis en la sama tago. Sed, pro la dekdujara diferenco en la agxo, mi, kiu ekde nia konatigxo kun lia insista permeso nomis lin Fima, cxiam opiniis lin mia instruisto. Tio estas – pli prudenta, pli sperta, pli talenta ol mi. Cxiam, ecx kiam mi maturigxis al la grado, permesanta fojfoje malakcepti liajn opiniojn.
Мы с Фимой родились в один и тот же день. Но из-за разницы в возрасте в 12 лет я, который с самого начала нашего знакомства называл его, по его же просьбе, просто Фимой, считал его своим учителем. То есть более разумным, более опытным, более талантливым, чем я. Так было всегда, даже когда я возмужал до того уровня, что позволял себе иногда не соглашаться с его мнением.

Mi ne scias precizan tagon, monaton, jaron, kiam li venis al Esperanto. Sed mi estas absolute certa, ke la Esperanto-movado en Sovetio sen li estus perdinta grandan parton de sia allogo por animoj kaj koroj de la junularo. Lia kreiva menso naskadis fresxajn ideojn. Lia sento de la lingvo permesis al li traduki kantojn genie, simple kaj kanteble. Lia flaro pri homoj kapablaj donacis al nia kulturo areton da sxatataj kantauxtoroj.
Я не могу назвать точно день, месяц, год, когда он пришёл в Эсперанто. Но я абсолютно уверен, что без него эсперанто-движение в Советском Союзе потеряло бы большую часть своей привлекательности для душ и сердец молодёжи. Его творческий ум рождал свежие идеи. Его чувство языка позволяло ему гениально переводить песни, так просто и естественно слова ложились на музыку. Его чутьё на талантливых людей подарило нашей культуре плеяду талантливых авторов и исполнителей песен.

Ne ofte ni renkontigxis en la longa vivo lia kaj mia, sed cxiu renkontigxo estis evento. Almenau por mi. Do mi rakontu gxuste pri tiuj renkontigxoj. Kronologie.
Мы не часто встречались на протяжении долгой жизни, и моей, и его, но каждая наша встреча была событием. По крайней мере, для меня. И расскажу я именно об этих встречах. Начнём в хронологическом порядке.

1965, BET, Latvio. Revelacio kaj revolucio por mi, dekkvin jarojn agxa, iom enuanta inter la agxularo, estis subita veno de junulara grupo kun gitaro, kun nekonataj cxarmaj kantoj, kun etoso! Nur du tagojn ili restadis en la tendaro, sed nia interkomunikado dum tiuj du tagoj donis al mi plej ravajn impresojn. Inter ili la cxefa estis konatigxo kun Fima. Ni multe konversaciis. Li rakontis pri la naskigxanta junulara Esperanto-movado.
1965 год, Балтийский Эсперанто-лагерь, Латвия. Откровением и потрясением для меня, 15-летнего и немного скучающего среди солидных взрослых людей, было внезапное появление группы молодёжи с гитарой, с незнакомыми чудесными песнями, с особой атмосферой! Всего лишь два дня оставались они в лагере, но общение с ними за эти два дня дало мне незабываемые впечатления. И главным среди них было знакомство с Фимой. Мы много общались. Он рассказывал мне о нарождающемся молодёжном Эсперанто-движении в нашей стране.

Mi prezentis al li miajn poemojn kaj kantetojn. Li aprobis kaj diris, ke mi, sendube, havas literaturan talenton. Certe, liaj vortoj spronis min. En la sekva jaro Fima anoncis la unuan konkurson pri traduko de bardaj kantoj. Por la konkurso li elektis kvar kantojn de la rusaj bardoj : I. Levinzon, B. Okugxava, Ju. Vizbor kaj N. Matvejeva. Memkompreneble, mi ne kuragxis ektraduki ion, sed cxe la jarfino venis letero de Jefim. Li skribis, ke por la kantoj de la unuaj tri auxtoroj li havas jam po kelkajn tradukojn, sed la kanton de Novella Matvejeva prenis neniu. Do estis propono de Fima, ke tiun taskon prenu mi, kaj laux miaj tiamaj komprenoj pri la kanto-tradukado mi faris la laboron. Fima korektis, kaj liaj korektoj estis geniaj. Tiom geniaj, ke la traduko estas kantata gxis nun, kaj ecx mem la auxtorino, auxdinte gxin, diris, ke la kanto en Esperanto sonas pli cxarme ol en la rusa.
Я показал ему свои стихи и песни. Он одобрил их и сказал, что я, без сомнения, обладаю литературным талантом. Конечно, его слова воодушевили меня. На следующий год Фима объявил первый конкурс переводов бардовских песен. Он выбрал четыре песни русских бардов: И. Левинзона, Б. Окуджавы, Ю. Визбора и Н. Матвеевой. Естественно, я не осмелился начать что-то переводить, но к концу года пришло письмо от Ефима. Он писал, что на песни первых трёх авторов уже пришло по несколько переводов, но песню Новеллы Матвеевой пока никто не взял. Так что Фима предложил мне взяться за эту работу, и я, по мере моих тогдашних возможностей в переводе песен, эту задачу выполнил. Фима внёс поправки, и эти поправки были гениальны. Так гениальны, что эта песня в переводе поётся до сих пор, и даже сама автор, услышав её, признала, что песня на эсперанто звучит лучше, чем на русском.

1967, BET, Kaltanenaj, Litovio, fakte la unua Sovetia Esperantista Junulara Tendaro (SEJT). Por gxi estis eldonita kantareto; pere de tiu okazis la unuaj komunaj kantadoj, gvidataj de Ljocxjo Borisov, gitaristo, discxiplo de Fima. Ankaux la unua ensemblo junulara prezentis sin tie, kaj, certe, gxi estis gvidata de Fima. Mi memoras tiun brilan koncerton gxis nun. La belegan teneran vocxon de Nina Sxcxerbakova, akompanatan de tri viraj vocxoj : Fima, Ljocxjo kaj Nikolao Sxtin. Poste la ensemblo kantis en kelkaj aliaj landaj esperantistaj arangxoj, sed mi ne partoprenis en tiuj, bedauxrinde. Pri koncertado alilande tiam ecx ne temis pro la kauxzoj konataj.
1967 год, Балтийский Эсперанто-лагерь, Кальтаненай, Литва. Фактически, первый Советский Эсперантистский Молодёжный лагерь (СЭЙТ). Специально для него был издан небольшой сборник песен; эти песни разучивались и пелись в дружеских компаниях, у костров, под руководством Лёни Борисова, гитариста, ученика Фимы. Также был представлен и первый молодёжный ансамбль; возглавлял его, конечно, Фима. Этот великолепный концерт я помню до сих пор: прекрасный нежный голос Нины Щербаковой в сопровождении трёх мужских голосов: Фимы, Лёни и Николая Штина. Впоследствии ансамбль выступал ещё на нескольких эсперантских мероприятиях, на которых я, к сожалению, не присутствовал. О гастролях в других странах речь тогда, по понятным причинам, не шла.

1969, SEJT, Karpatoj, Ukrainio. Tie por la unua fojo ni ekvidis-ekauxdis la junan talentan poetinon Dina Lukjanec el Siberio. Ankaux sxin Fima tuj rimarkis, subtenis kaj kuragxigis. Ilia komune verkita kanto «Tendara adiauxa» vivas gxis nun en la esperantista medio.
1969, СЭЙТ, Карпаты, Украина. Там я впервые увидел-услышал молодую талантливую поэтессу Дину Лукьянец из Сибири. Фима и её тоже сразу приметил, поддержал и ободрил. Их общая песня «Лагерная прощальная» до сих пор поётся в кругах эсперантистов.

1971, SEJT, Kievo, Ukrainio. Cxu ne la unua junulara esperantista tendaro, organizita kun subteno de lokaj oficialaj instancoj? Tiu subteno donis al ni bonajn logxkondicxojn, diversajn sportejojn kaj konvenan koncertejon. Fima kun Ljocxjo kaj kun intertempe aperinta juna edzino de tiu, Nina, preparis speciale por la tendaro kantojn el la muzikalo «Jesus Christ – superstar». La tekstojn, kompreneble, tradukis Fima. Sed la oficialuloj malpermesis prezenton de la kantoj en la koncertejo, cxar mem la muzikalo estis malpermesata en Sovetio. Do la prezento okazis en apuda arbaro, kien por du horoj formigris la tuta tendaranaro. 1969, СЭЙТ, Киев, Украина. Кажется, первый молодёжный эсперантский лагерь, получивший поддержку местных официальных инстанций. Это дало нам хорошие жилищные условия, спортивный городок и хороший концертный зал. Фима с Лёней и его молодой женой Ниной специально для этого лагеря подготовили песни из мюзикла «Иисус Христос – суперзвезда». Тексты, конечно, перевёл Фима. Но власти запретили исполнение этих песен в концертном зале, т.к. в стране был запрещён и сам мюзикл. Поэтому концерт состоялся в соседнем лесу, куда на два часа ушло всё население лагеря.

1979, Krimeo. Mi venis al Jalta en julio kun la edzino kaj filo iom pli ol dujara. La kauxzo estis ofta malsanado de la filo. Mi restadis en tiu benita loko dum 21 tagoj, luante verandon de iu avino. La rezulto estis brila : post tiu restado mia filo havis neniajn sanproblemojn dum sep jaroj.
1979 год, Крым. Я приехал в Ялту в июле, с женой и двухлетним сыном. Причиной были частые болезни сына. 21 день мы оставались в этом благословенном месте, снимая веранду у какой-то старушки. Результат был потрясающий: следующие семь лет мой сын совсем не болел!

Certe, en la dua aux en la tria tago mi venis al Fima. Li estis plananta novan aventuron – interurban renkontigxon Jalta-Sevastopol, kaj mi tuj estis invitita partopreni. Mi iom timis pro la infano, tamen ni decidis iri tutfamilie. La renkontigxo, okazinta en Foros kun, sxajne, pli ol tridek partoprenantoj pasis brile ecx por mia fileto, kiu aktive partoprenis cxiujn programerojn. Ecx manxxadon de mituloj, kiujn ni plonxxe kolektis de sur la sxtonoj kaj fritis (aux bakis?) sur ladfolio...
Само собой, на второй или на третий день я пошёл к Фиме. Он в то время был занят новой идеей: подготовкой встречи Ялта – Севастополь, и тут же пригласил меня принять в ней участие. Я немного боялся за ребёнка, но мы всё же решили поехать всей семьёй. Встреча на Форосе прошла замечательно; приехало более 30 эсперантистов, и в том числе мой сын, который активно участвовал во всех пунктах программы, даже в поедании мидий, за которыми мы сами ныряли, отдирая их от камней, а после жарили на жестяном листе…

1980, SEJT apud Ivanovo, Rusio. Fima venigis al mi nekonatan junulon. - Jen, - li diris, - estas tre talenta knabo. Li verkas kantojn, jam verkis kvar. Eble vi donos al li kelkajn konsilojn pri la teksto. - Sed mi devas auxdi ankaux la melodiojn, - mi diris. - Ne estas problemo, - la knabo prenis gitaron... Tiel Fima malkovris por ni, esperantistoj, la fenomenon Volodja Soroka.
1980, СЭЙТ возле Иваново, Россия. Фима привёл ко мне незнакомого юношу. - Вот, - сказал он, - очень талантливый парень. Он пишет песни, уже четыре написал. Может, ты дашь ему пару советов по текстам. - Но я должен слышать также мелодии, - сказал я. - Не вопрос, у него с собой гитара. Так Фима открыл для нас, эсперантистов, феномен Володи Сороки.

1985, Velura Sezono, Jalta. Laborinta tiutempe en karbominejo de Vorkuta, komencoktobre mi iel sukcesis liberigxi por kvin tagoj kaj flugi al Jalta. Tie Fima vicfoje ( mi ne memoras, kian fojon) kunvenigis aron de bonaj homoj por la Velura Sezono, lia kreajo nova. Kaj mi denove miregis pro la inventemo de Fima. La programo estis unike interesa kaj multfaceta. Ni piedmarsxis al la apudurbaj kavernoj, lauxvoje vorante postrikoltajn persikojn. Ni kantis en la kavernoj. Ni spektis la masxinon, bakantan flanojn, kaj ni mangxis tiujn flanojn – Fima sukcesis iel varbi la inventiston de la masxino. Por ni montris sian arton profesia teamo de trukistoj – ankaux ilin iel varbis Fima. Kaj, certe, okazis neforgesebla vespera-noktakantado sur la kajo. Onidire, cxiuj Veluraj Sezonoj havis siajn bonajxojn, kaj mi ege bedauxras, ke mi partoprenis nur en unu.
1985, Бархатный Сезон, Ялта. Я тогда работал на угольной шахте в Воркуте, и в начале октября как-то сумел освободиться на пять дней и прилететь в Ялту. Там Фима в очередной (я уж не упомню, в который) раз собрал множество хороших людей на «Бархатный Сезон», своё новое детище. Я снова мог только поражаться изобретательности Фимы. Программа была неимоверно интересной и разнообразной. Мы ходили на экскурсии в близлежащие горные пещеры, по пути объедаясь переспелыми персиками, ещё оставшимися на деревьях. Мы пели в пещерах с удивительной акустикой. Мы смотрели на машину, пекущую блины, - и мы даже ели эти блины! Ведь Фима как-то сумел заинтересовать эсперанто изобретателя этой машины. Нам показывала своё искусство профессиональная труппа фокусников – и их привлёк Фима! И конечно, был незабываемый ночной концерт на набережной. Говорят, что на каждом «Бархатном Сезоне» было что-то необычайное, и я очень сожалею, что был там только один раз.

1991 – SEU-kongreso en Kolomna. Nur du tagojn mi estis tie kaj ne multe da tempo mi havis por interkomunikigxi kun Fima. Sed li aktivege partoprenis laborajn kunsidojn, la koncerton, kaj ecx pli aktive agitis min kaj aliajn aligxi al lia nova hobio – dianetiko. Nu, li cxiam estis persono flamigxanta pro iu nova ideo...
1991 год – конгресс Эсперанто-Объединения Советского Союза, Коломна. Всего лишь два дня я был там, и немного времени было на разговоры с Фимой. Но он очень активно участвовал в заседаниях, концертах, и ещё более активно агитировал меня и других за своё новое хобби – дианетику. Ну, он всегда был обуреваем новыми идеями…

2007 – RET, Primorsko-Ahxtarsk. Nia lasta renkontigxo.Fima animigis la tendaron per kelkaj arangxoj, i.a. per nova versio de sia spektaklo « La Krimea Legendo ». Sed la plej grava estis la fakto, ke tiusomere li estis jubileanta. Li atingis sian sepdekjarigxon. La organizantoj de RET decidis oferti la tutan vesperon al tiu evento, kaj Fima mem petis min regxisori. Do estis farita scenaro por kvazaux jugxproceso – kun jugxistaro, prokuroro, advokato kaj atestantoj – kantaj, versaj kaj prozaj. Poste Fima rakontis, ke ankaux en Jalta li havis feston, organizitan de profesia regxisoro, sed tiu cxi, esperantista, plezurigis lin multe pli. Dumtendare mi havis sxancon por multaj konversacioj kun Fima. Li estis plenplena je kreaj planoj, rakontis al mi la cxefideon de verkota romano...
2007 год – Российский Эсперанто-лагерь, Приморско-Ахтарск. Наша последняя встреча. Фима оживил лагерь несколькими событиями, в том числе новой постановкой своего спектакля «Крымская легенда». Но главным был тот факт, что в этом году у Ефима был юбилей. Он достиг семидесятилетия. Организаторы лагеря решили посвятить этому событию целый вечер, и сам Фима попросил меня быть режиссёром. Был создан сценарий «судебного процесса» - с судьёй, прокурором, адвокатом и свидетелями; всё это с песнями, в стихах и прозе. Потом Фима рассказывал, что в Ялте ему тоже устроили праздник, организованный профессиональным режиссёром, - но что этот, эсперантский, доставил ему гораздо больше удовольствия. За время лагеря мы имели много возможностей беседовать; Фима был переполнен творческими планами, рассказывал мне о романе, который собирался писать…

Iel-tiel forflugis dek jaroj post tiu bonsxanca kunveno. Ni korespondis – ne ofte, sed kun reciproka utilo. Ve, mi ne sukcesis partopreni en multaj amasaj arangxoj, kiujn Fima regule organizadis en Krimeo. Cxi-somere por lia okdekjarigxo mi sendis al li gratulpoemeton; mi supozis, ke li kuragxos veni al RET en Posxehxonje, kaj ke ni renkontgxios tie, sed li estis ecx pli kuragxa kaj veturis al Altaj-montaro.
Как-то быстро пролетели десять лет с нашей последней встречи. Мы переписывались – не часто, но со взаимной пользой. Увы, я не смог участвовать во многих массовых мероприятиях, которые Фима регулярно устраивал в Крыму. В этом году, по случаю его восьмидесятилетия, я послал ему поздравительные стихи. Я надеялся, что он наберётся храбрости и приедет в наш лагерь в Пошехонье и мы там встретимся; но он оказался ещё более храбрым и поехал в Алтайские горы…

Enanime li cxiam restadis juna, do havis multajn planojn por la estonta vivo, kaj lia energio kaj volo vivi multfoje venis al mi subtene dum miaj splenaj tagoj. Tiel
В душе он всегда оставался молодым, и поэтому имел много планов на будущее; его энергия и жизненная сила много раз поддерживали меня в мои тяжёлые дни. Вот так стоит жить!

 

Нина Ковалёва (Красноярск)

Ершистый и неугомонный,
порой кому-то неудобный,
он был такой звездой огромной –
весёлый, юный бесподобный…
Но, если звёзды угасают,
то свет от них идёт так долго,
что путь годами освещают,
идущим тёмною дорогой…

 

Стас Шервут (Ялта)

Не к месту грусть, ведь смерти не бывает, 
Есть переход отсюда и туда, 
Ты жизнь свою прожил как подобает, 
Тебе зачтутся добрые дела. 

Зачтется все, и доброта и нежность, 
Любовь к труду, к природе, красоте. 
Нас всех коснется эта неизбежность, 
Ты подожди, мы все придем к тебе

 

Женя Иванова (Rideto)

ПУТЕШЕСТВИЕ НА АЛТАЙ

Ефим Зайдман и Женя Иванова
Ефим Зайдман и Женя Иванова
Начало Всё началось в феврале, на очередной встрече вольных путешественников, где Ефим Семенович объявил о том, что летом на Алтае, будет "дом для всех".А самое главное, что в горном Алтае, есть камни, которыми он так рьяно увлекался. Алтай! Я конечно же согласилась.
Собрав все необходимое для дальнего путешествия, мы и ещё двое наших друзей Ульяна и Михаил, отправились самолетом, через Москву в Барнаул. Полет наш продолжался всего четыре часа, но из-за разницы в часовых поясах, казалось, что мы летели всю ночь. В Барнауле нас любезно встретили эсперантисты Сергей и Елена. Приняв нас у себя в гостях и накормив неимоверным количеством малины с собственного огорода, они проводили нас в Музей камня, где мы решили записаться на экскурсию, которую нам запланировали на наш обратный путь.
Посетив с Ефимом Семёновичем музей, далее в посёлок Чемал мы отправились автостопом. Голосовать на дороге нам долго не пришлось и почти сразу, нас подобрал водитель, который по воле случая оказался экскурсоводом, писателем и просто магическим человеком, звали его Андрей Коробейщиков. По дороге к нашей цели, Андрей рассказывал нам немало интересных историй о своих путешествиях и приключениях, а доставив нас до Горно-Алтайска, подарил нам по своей книге. Горный Алтай – это удивительно красивый край, о котором мы все очень много слышали, но теперь нам представилась возможность увидеть всю эту красоту воочию, и мы были не разочарованы.

«Дом для всех»
Дом для всех в Чемале - это мой первый опыт подобного поселения. Дом открылся в июне и продолжал принимать гостей до начала осени. Хозяин дома Константин, очень интересный человек - это путешественник с большой буквы, он умело создал в доме особую атмосферу теплоты и дружелюбия, поскольку, вести хозяйство Константину помогали такие же автостоперы и путешественники, как мы. Все мы, гости дома, могли внести и оставить частичку себя в это удивительное место на Алтае. «Дом для всех» это незабываемые ощущения на всю жизнь, это новые знакомства каждый день, новые люди со своими историями, со своим опытом, которым они с радостью делились со всеми. Это королевские обеды, пусть и постные, но всегда в тёплой и хорошей компании. Это целый мир!
Чемал расположился в 100 км к югу от Горно-Алтайска и находится на правом берегу реки Катуни. В Чемале мы посетили ГЭС, которая уже не работает, а плотина функционирует в качестве музея. Нас очень удивило, что преодолев около километра нелегкой дороги, мы встретили в лесу лавки с сувенирами, в которых можно было расплатиться банковской картой. Так же посетили скит, к которому идёт очень узкий подвесной мост.
В Алтае огромное количество мостов, на некоторые из них даже платный вход.
И не могли мы с Ефимом Семеновичем не попробовать спуск на лодке по горной реке. Это был достаточно экстремальный спуск не только для человека чьё восьмидесятилетие мы только-только отметили, но также для нас, молодых.
Основная цель нашего путешествия на Алтай был - камни, которые нужны были Ефиму Семеновичу для коллекции и дальнейшей работы с ними. Ну и попутно конечно наслаждение новыми впечатлениями от увиденных мест, которые впервые открылись для нас. Каждый день мы ездили в новые места, чтобы добыть те самые камни. То мы собирали их вдоль рек Катунь и Чемал, то мы ездили в Горно-Алтайск, и там, в Музее камней узнавали о камнерезах, договаривались о встречах. Иногда мы ездили на ярмарки народных умельцев, иногда на заброшенные мраморные карьеры. В общем Ефим Семенович использовал все возможности, чтобы достичь той цели, к которой он шёл. Передвигались мы пешком, а чаще - автостопом, так как автобусы ходили очень редко, и далеко не во все направления. В общей сложности мы проехали 3000 км автостопом. Садясь в машину Ефим Семенович, начинал знакомство со слов: "Вам очень повезло, что вы нас взяли, и сейчас я расскажу почему". И начинал рассказывать про Дом для всех, про Академию вольных путешествий, и конечно же про эсперанто. Так же он приглашал всех в Ялту, предлагая доступное жильё и экскурсии.
Ефим Семенович завёл там много друзей. Для всех он был примером жизнелюбия, целеустремленности. Путешествовать с ним было очень весело. Его рассеянность рождала много забавных случаев, которыми он и сам с радостью делился с нами. Один раз я попросила принести каремат из палатки, которая стояла на поляне перед Домом для всех. Через минут 15 пришёл Ефим Семенович, но без каремата. Оказалось, что он искал его в палатке, пока не понял, что это была не наша палатка!
Одной из ярких достопримечательностей, которая нам с Ефимом Семеновичем особенно запомнилась - была долина реки Чулышман. Добирались мы в это живописнейшее место Алтая всё так же автостопом. Это малонаселённое место покорило наши сердца, это то место — где нужно обязательно побывать на Алтае!
Вернувшись в Барнаул, мы всё же попали на экскурсию. Это была поездка на горнодобывающий карьер, где мы добрали столь необходимые Ефиму Семеновичу килограммы камней в наши рюкзаки.
Обратная дорога домой
"Женя, ты понимаешь, что люди приезжают из заграницы, что бы специально увидеть этот поезд и проехать по транссибирской железнодорожной магистрали" - убеждал меня Ефим Семёнович. Я не смогла отказаться от такого соблазна и в обратный путь мы выдвинулись на поезде. Поскольку никаких других развлечений кроме «фильма про степь», который мы могли наблюдать все семьдесят два часа пути в запотевшие окна поезда не было, я с удовольствием слушала различные истории о насыщенной и интересной жизни Ефима Семеновича, которые он очень увлеченно рассказывал.
От этой  поездки я получила множество приятных впечатлений, и мне хотелось поделиться ими с друзьями, показать замечательные фотографии. Я с радостью возвращалась назад, в родной Крым, где меня ждали родные и друзья. 
Ялта-Чемал-Новосибирск-Ялта, 2017 год

 

Геннадий (Израиль)

КАМИН

Однажды, в очередной раз, приехав к Ефиму в Ялту, я услышал от него очень интересный рассказ о его сбывшейся мечте. Это была обычная бытовая мысль о том, чтобы уменьшить свои проблемы в зимний отопительный сезон. Сразу хочу отметить, что до этого у него была другая идея: обычное печное отопление преобразовать в камин, что само по себе выглядело бы более эстетично, но по сути ничего не меняло с точки зрения отопления квартиры (те же дрова, тот же уголь, те же хлопоты). Но это уже другой рассказ.
После долгих консультаций со специалистами по каминам и изучения соответствующей литературы, превращение печки в камин удалось, на радость Ефима и на его гордость пред всяк входящим. Но на этом мыслительный процесс не закончился. Как же так? Эстетика есть, удобства тоже кое-какие есть, даже романтика есть, а вот проблемы с отоплением те же.
И вот возникает следующая мысль: «а что если на период весны и осени, внутрь кирпичного камина установить электрический камин». Тогда какое-то время, когда еще не очень холодно, достаточно будет прогреть квартиру электрокамином и не возиться с дровами и углем. Мысль не гениальная, но вполне реальная, а, главное, очень даже осуществимая. Это был период, когда в магазинах было товара всяко разного гораздо больше, чем спрос на него.
Тщательно измерив высоту и ширину отверстия камина, Ефим, удовлетворенный своей идеей, бодро отправился в магазин. Действительно, электрокаминов в магазине оказалось огромное количество: разного типа, разного вида, с разным расположением нагревательных элементов и разным дизайном. Оставалось только подобрать нужный размер. И… о, горе! По ширине подходят все, по высоте – ни один. Он обошел еще несколько магазинов, но все было напрасно. Ни один электрокамин по высоте не соответствовал нужному размеру. Самый низкий был на 2,0-2,5 см выше. Величина существенная и впихнуть металлический предмет в кирпичный проем представлялось бесперспективным.
Грустный и опечаленный он вернулся домой. Еще раз перемерил размер проема. Нет, никакой ошибки не было. Долго он лежал, сидел, бродил по квартире, пытался найти выход из, казалось бы, безвыходного положения. И, действительно, не разбирать же камин из-за каких-то 2-х см. Ночь была беспокойная, утро хмурым. Никак не хотелось прощаться с такой выстраданной идеей. Вдруг! Опять мысль! На этот раз - удачная. Он вспомнил, что есть электрокамины, у которых нагревательные элементы расположены внизу, а верх – пустышка. Значит, верх можно отпилить…
Окрыленный новой идеей, Ефим мчится в ближайший магазин, подбирает нужный электрокамин и довольный возвращается домой с драгоценной покупкой. Но… на этом приключения не заканчиваются. Надо же отпилить. Измерить, отметить – это одно, а пилить – это совсем другое. Бегать опять по магазинам и искать ножовку и пилку уж очень не хотелось. Он помнил, что у него где-то что-то есть. Таки, да! Нашел! Ножовка…, ну, очень старая. Пилка – не лучше. К тому же ею когда-то очень хорошо попользовались. Пилила она - «не дай бог каждому». В общем, упирался он как «Каштанка – всеми четырьмя лапами», всё утро, почти до обеда. Остановило его, обычное для его квартиры, событие: к нему пришли гости, точнее гость.
Посидели, поговорили. Естественно, речь зашла о том, чем это он (Ефим) занимается? Вот тут Ефим и излил все, что накопилось у него за это время, пока осуществлялась его задумка, и показал электрокамин, который был уже пропилен почти до середины. Предстоял еще долгий и упорный труд. Поскольку разговор приближался к концу, Ефим, как и подобает в таких случаях, предложил гостю «испить чаю», от чего тот не отказался. Дом имел общую кухню на несколько квартир. Ефим взял чайник и вышел на кухню, предварительно попросив гостя, оказать ему помощь в его великом деле, т.е. продолжить пилить электрокамин, пока он будет кипятить чайник и готовить чай (заварку).
Когда он вернулся с чайником и заваркой, его ожидал странный вопрос от гостя. «Тебе так нравится?» - спросил гость и показал на кирпичный камин. Взглянув на кирпичный камин, он увидел, что внутри него стоит камин электрический… …???... Немая сцена, как у Гоголя в «Ревизоре». Потом удивленный вопрос: «Ты что, так быстро отпилил?». Ответ был еще более шокирующим: «А я и не пилил вообще.» Ефим приблизился к камину, наклонился, присмотрелся. Электрокамин стоял внутри таким, каким он его оставил, уходя на кухню, т.е. пропиленным почти до середины. Еще один удивленный вопрос: «А как же ты его вставил?»
«Как? Как? НАКЛОНИЛ!!! И вставил!

ЭПИЗОД В КРЫМСКОМ СПОРТИВНОМ ПОХОДЕ 1-ОЙ КАТЕГОРИИ СЛОЖНОСТИ
Так получилось, что мне, жителю Симферополя, подсунули группу из Ялты. Отказаться было возможно, но других групп не было, а терять год или полгода как-то не хотелось. Для тех, кто не сталкивался со спортивным туризмом, хочу дать краткую справку. Разница между спортивным и другими видами туризма («дикий» я вообще не беру во внимание) в том, что людей сначала обучают, затем проверяют их теоретические знания на практике (выход в лес, горы с опытными руководителями) и только потом самостоятельный выход по маршруту, заранее оговоренном и продуманном, а главное, что о вас знают в контрольно-спасательной службе.
Итак, «чужая» группа – это люди с совершенно другим пониманием того, что должно происходить на маршруте, а, главное, понимаем тех взаимоотношений в группе, которые допустимы или недопустимы при общении друг с другом. На подготовку группы уходит несколько месяцев. Оговариваются и скупаются продукты питания (а не кто что возьмет), снаряжение, аптечка, личные вещи и др. Главное – это вычисление общего веса и распределение его между участниками похода.
Одним из многих моих указаний (рекомендаций, советов – кому как нравится) было то, что для подвешивания котелков над костром, нужны были крючки. Учитывая то, что связь с группой была только телефонная, то переговоры были не очень частые и не многословные. Скорее всего, что связь была с Ефимом, как руководителем и авторитетным деятелем в этой группе, но утверждать это не могу. Я тогда никого не знал, а сегодня – никого не помню, кроме Ефима.
Первая наша встреча на исходной точке маршрута запомнилась именно этими крючками для котелков. Первый мой вопрос, после знакомства с группой, был таким: «Понимают ли они, каким образом они собираются использовать эти крючки?» Ответ был в стиле рассказов Задорного: «А мы над этим даже не задумывались, нам поручили принести, мы принесли». Так что же они принесли? Крючков было три, как и договаривались. Маленький, средний и большой. Все они имели форму латинской буквы S. Размер самого большого – сантиметров 60 по высоте и сантиметров 20-25 по ширине из арматуры диаметром 12-14 мм (как только сумели согнуть?), т.е. почти что размер рюкзака. Маленький – аналогично, но сантиметров 40. Вы представляете на какой высоте нужно подвешивать котелок? А какой должен быть костер? Если, чисто гипотетически, такой костер развести, то нужно не менее 3м рогатину, чтобы этот котелок вешать или снимать с крючка. Это же получается мини доменная печь. Если такой крючок подвесить к башенному крану, то не менее 100 кг можно было бы бесстрашно поднимать на этом крючке.
Другими словами, группа предстала перед руководителем в полном понимании, а точнее, в полном не понимании того, куда они попали. Ну, как говориться «даренному коню….». Естественно, что эту строительную арматуру пришлось оставить у дороги. А вдруг кто-то найдет ей более правильное и полезное применение. Следующее, что я вынужден был сделать, видя, кто передо мной находится, так это пересмотреть содержимое рюкзаков. Как я и ожидал, укладка рюкзаков полностью соответствовала укладке содержимого дамской сумочки. Надеюсь, не нужно более подробного разъяснения. Конечно же, я встретил некоторое негодование со стороны отдельных членов группы, в основном девушек и, я думаю, это понятно, хотя и парни невнятно пытались их поддержать. Ропот в толпе (а на данный момент времени это была именно толпа) прекратился после переукладки первого рюкзака. Не изменив своего веса, он стал ощущаться в два раза легче и гораздо удобнее «сидеть» на спине, совершенно не мешая движению тела и свободе рук. Забегая вперед, хочу сказать, что потом, в первые дни похода, некоторые сами просили помочь уложить рюкзак.
Проинструктировав группу основными правилами взаимодействия друг с другом и с руководителем, мы вышли в путь, полный опасностей и приключений. Маршрут проходил по юго-восточному Крыму. Сейчас уже не помню точного маршрута. На пути было множество изнуряющих подъемов и спусков. В основном двигались по тропам. Реже по лесным дорогам. Иногда, при потере тропы, приходилось двигаться по азимуту, сквозь кустарник и лесной бурелом.
Так вот, через несколько дней, на одном из таких переходов и произошел случай, который следует отнести к незнанию правил организованности группы и каждого его участника в отдельности. Преодолев очередной подъем, группа вышла на водораздел склона и продолжила движение по этому водоразделу, по хорошо протоптанной тропе уже минут 15-20. К этому моменту усталость от подъема прошла и я постепенно начал увеличивать скорость, т.к. уклон вверх был небольшим, а иногда и вообще вниз. Также приходилось следить, чтобы группа шла компактно и не растягивалась. Тропа извивалась и, чтобы увидеть всю группу сразу, нужно было на более менее прямолинейном участке оглядываться. Ефим шел недалеко от меня сзади. Скорость группы уже была приличная, в пределах 4 км/час. Это хорошая скорость. На спусках она может доходить до 5-6 км/час или бегом. На подъемах падать до 0,5 км/час.
Вдруг я слышу голос Ефима: «А это что такое?». Я поворачиваю голову и бросаю взгляд на то, куда он показывает пальцем. В развилке двух стволов дерева на уровне груди или головы лежит большой клок травы. Видать лежит давно, потому что это уже почти солома. Не снижая скорости, я отвечаю, что не знаю. Понятия не имею, какой ответ он ожидал услышать. Ведь мы же не на экскурсии по сбору гербария или чего-то аналогичного, да и я не экскурсовод, а руководитель. Это большая, я бы сказал, существенная разница. В спортивном походе все вопросы и ответы на привале. Есть, конечно, исключения, но это совсем не тот случай. Группа продолжает движение. На очередном прямолинейном участке я оглядываюсь и… чувствую, кого-то не хватает. Пока еще, не останавливаясь и оглядываясь, пытаюсь пересчитать. Точно, не хватает.
Всё! Группа, стоп! Кого нет!? Ну, конечно же, Ефима! Пытаюсь выяснить, как давно это случилось и где? Почему замыкающий группы оставил позади себя человека и не сообщил об этом ведущему? Ответы невнятные и невразумительные. Покричали, подождали минут 5-10. А вдруг догонит!? Тишина, но «с косами» никого не было. Ну, что ж, пришлось разворачивать группу обратно и идти к предполагаемому месту потери.
10 минут шли, 10 минут ждали, 10 минут возвращались. Полчаса. Это примерно 1,5-2 км, на которые он мог от нас оторваться влево или вправо, потому что на тропе водораздела его не было. Следующая команда была растянуться по тропе друг от друга на расстояние слышимости и ни в коем случае с тропы не сходить. Даже в условиях леса 7-8 человек на расстоянии слышимости, это примерно километр. Через 10-15 минут по цепочке передали, что слышат ответное «Ау» и группа начала собираться в эту точку. Еще через 10 минут внизу на склоне появился Ефим с раскрытым рюкзаком за плечами и колбасой в руке.
Его логика оказалась очень простой и не правильной. Он вышел из цепочки группы, чтобы посмотреть, что же это такое на дереве. Пока одел или снял очки. Пока пощупал, понюхал. Оглянулся. А вопросы задавать уже некому. Группа скрылась за ближайшим поворотом тропы. Естественно, он изначально попытался ее догнать. Не получилось. А почему? Вот тут логика его и подвела. Это ж с какой такой скоростью нужно двигаться, чтобы догнать группу, которая сама идет на предельной скорости и через какое время эта встреча может произойти? Из практики, никогда. В данном случае, исходя из опыта участника (почти ноль), единственно правильным решением было бы вернуться на маршрут туда, где группа точно проходила и ждать или вообще не сходить с места, где потерялся. Решив, что, если он не может догнать, значит группа ушла куда-то в сторону, было самой страшной ошибкой. Кроме того, он привык к тому, что группа движется то вверх, то вниз. Если наверх поднялись, пора вниз. Через какое-то время он понял, что все-таки потерялся, а вернуться назад невозможно, потому что склон со всех сторон одинаковый и с какой стороны он спустился уже не определить.
Вот тут логика частично вернулась к нему, и он начал вспоминать, что у него есть в рюкзаке и сколько он на этом сможет продержаться. Эта мысль его немного утешила и он решил ее осуществить. Снял рюкзак, нашел колбасу и решил подкрепиться, пока идут розыскные действия. Но… не успел. Его нашли голоса, звучащие со всех сторон (это же лес и он внизу). Главное, что он понял, нужно идти наверх, все равно куда, но наверх. Надев рюкзак и забыв о колбасе в руке, он начал подниматься, периодически подавая голос. Ну, а по мере подъема, корректировать направление. Если бы он не остановился и не полез бы за колбасой, то кто знает, на какое расстояние он успел бы удалиться или за какой поворот завернуться, чтобы выйти из зоны слышимости. А тогда всё. Контрольно-спасательная служба со всеми вытекающими последствиями.
Стихи Ефима, сочинённые в походе:
Шире плечи, тверже шаг, по чащобам напрямик,
Прём мы танками наверх, в буерак, как ведет нас проводник.
Если тропы исчезают, только компас верен нам
Высотой вершина манит, чтобы сверху бросить взгляд.

 

Антонина и Олег Коротковы (г. Ялта)

О ЕФИМЕ СЕМЁНОВИЧЕ…

Антонина и Олег Коротковы
Антонина и Олег Коротковы

Поэт – всегда немножечко пророк.
Поэт – всегда немного проповедник.
Среди исхоженных путей-дорог
Иль польский грошик, или Всадник Медный.
Но если к этому и слухом музыкальным
Он с детства от Природы одарён,
То звук его рождается тональным
И красочен мелодий перезвон.
А вот когда и Голос – Дар Вселенной,
Сумел возвысить в Сферах Человек –
Талант Певца развил, то непременно
Прославлен будет средь людей навек!
Ведь Барда сплав талантов трёх рождает,
Который Образ Вечности творит
В своих стихах и песнях, возрождая
Дух Жизни, что так яростно горит!
Сквозь Тьму Веков, Сердцами опаляя,
(Где миллион меняют на рубли),
Свет Истинной Любви лишь сохраняя,
Несут Они Огонь Небесный до Земли!

УЧИТЕЛЮ

Уж сколько их прошло чрез Вашу душу!
Усталых, важных, умных, молодых…
Сдружить их всех, понять и сделать лучше -
Цель ваша, что совсем не из простых.
Желаем оставаться Вам таким же,
Смеяться с нами, весело шутить!
И группу нашу, удивительно большую,
За неусердие, шумливость – не журить…
Вас щедрая Природа одарила
Организаторским характером,
Да ещё и наворожила –
Балагуром судьба быть, мастером!
И сбылись же её заветы:
В институте открылся талант,
С добродушием строго- приветливым
В Ялте Вы – ЭСПЕРАНТО-АТЛАНТ!
От души Вам желаем здоровья
И удачи всегда и во всём!
Всей семье вашей благополучия,
Всем студентам приветы шлём!
Сердцем юным, большим, озорным
Оставайтесь с нами вместе!
Каждый день пусть Вам приносит
Благодатные встречи и вести!
Ni ne forgesos Vin! Neniam!
Nia Karulа Instruisto,
Dankаs Vin Ni! Kai fartu bone!
Estu sana! Estu felicа!
Клуб ЭСПЕРАНТО TERRO тесен,
и ГОРНЫЙ клуб он основал,
И автостоп с ним – интересен,
Он и актёр и театрал!
Разноязыких, разобщённых
Он должен был объединять!
Как много душ, им окрылённых
Ему стремятся помогать…
Среди чудесных мирозданий
В очаровательнейший Крым
Внедрён с ответственным заданием
Наш любознательный Ефим!

 

Игорь Вульфиус (Ялта)

ПОЖЕЛАНИЕ ЕФИМУ К 80-ЛЕТИЮ

Ефим Зайдман и Игорь Вульфиус
Ефим Зайдман и Игорь Вульфиус

Не живи в предвкушении счастья,
А корми птицу счастья с руки,
Находясь под влиянием власти
Ощущения первой строки.

Будет пусть та строка безупречной
И вмещает в себя целый свет,
Идеальный и бесконечный, —
На невзгоды досрочный ответ.

Пусть сойдутся судьба и дорога,
Не откладывай жизнь на потом.
А в дороге — удачи немного —
Я прошу лишь всегда о простом.

И к мечте пусть дорога стремится,
И, конечно же, к ней приведёт.
Много лучше в пути утомиться,
Чем томиться всю жизнь напролёт.

И неплохо, чтоб кто-то поверил
В твои силы и силу мечты
И чтоб битвы победами мерил
И с дорогою был бы на «ты».

8 июля 2017 года

 

Владлен Люстин

ЗАЙДМАН ЕФИМ СЕМЕНОВИЧ

Владлен Люстин
Владлен Люстин

Я познакомился с Ефимом Семеновичем Зайдманом в 1974 г. За более, чем сорок лет общения с Ефимом я был свидетелем и участником многих мероприятий, организованных и проводимых им. Это и бардовские посиделки, и выездные фестивали в горы, и в Черноморск , и фестивали языков при КГУ , и его увлечение геммологией, и решение математических проблем (мы с ним были коллеги – он закончил математический факультет в Харьковском университете, а я в Новосибирском). Но я хочу поведать об особой стороне его деятельности.
После окончания университета Е.С. был направлен на завод инженером в г. Коломну. При этом он заочно учился в аспирантуре при Ленинградском корабле-строительном институте и готовился к защите диссертации. Там же при заводе он создал молодежный клуб эсперантистов и в 60-е годы возглавлял отдел культуры неформальной молодежной организации эсперантистов. В 1967 году Ефим Семенович договаривается о встрече эсперантистов Коломны с опальным тогда А..И. Солженицыным, проживавшим в то время в Рязани. Как раз в этом году обострилась ситуация на Ближнем востоке, которая закончилось шестидневной войной и разрывом дипломатических отношений с Израилем. Об этом периоде своей жизни Ефим рассказывал: « Подобно многим евреям я тогда начал интересоваться историей и проблемами моего народа. Я понял, что понятие « интернационалист» состоит из двух слов - « интер » (между) и «нация». И чтобы стать таковым нужно прежде всего считать себя принадлежащим к этой нации, любить и уважать ее. Эта моя общественная деятельность не осталась незамеченной, мной заинтересовались соответствующие органы. В то время интерес евреев к своей истории, языку и к Израилю считались проявлением сионизма. В результате профком завода дал мне характеристику, в которой содержались страшные по тем временам обвинения: …. «хвалил академика А. Сахарова, пытался организовать встречу с Солженицыным, пытался создать молодежную сионистскую группу….». В защите диссертации мне конечно было отказано.»

В 1974 г. Ефим возвращается в Ялту и начинает работать инженером-программистом в Вычислительном центре курортов профсоюзов Крыма, где мы с ним и встретились. Я в то время возглавлял филиал этого Центра в Евпатории. В последствии мы нечасто встречались, до моего переезда в Ялту в 1995 г. В 1996 г. мы создали в Ялте Еврейскую общину, активным членом которой стал Ефим Зайдман. И мне как Председателю общины довелось часто общаться с Ефимом и при создании книг о евреях Ялты , и при обсуждении многих его идей, связанных с организацией фестивалей языков при КГУ, и при организации поездок на Тарханкут, и при обсуждении многих других проектов, которых у Ефима было множество.

Здесь же я хочу рассказать об огромном вкладе, который внес Ефим Зайдман не только в эсперанто-движение в Крыму, но и в историю евреев Ялты.

По приезду в Ялту Ефим организовал при Ялтинском горном клубе молодежную эсперанто-группу «Теро» - (Земля) . В 1981 г. он организует первую встречу крымских эсперантистов в Форосе и создает эсперанто-клуб при отделе культуры Ялтинского горисполкома. Клуб ведет большую интернационально-воспитательную работу, проводит вечера интернациональной дружбы, организует всевозможные выставки м фестивали, проводит курсы по изучению эсперанто, организует международные встречи и интернетпереписку.

Ефим Семенович всегда говорил, что и до него в Ялте были эсперантисты. Он был знаком и сотрудничал с апологетами зсперанто-движения в Крыму и в Ялте. С опытными эсперантистами Михаилом Борисовичем Цимберовым и Ильёй Георгиевичем Мусатом. Они уже преподавали эсперанто в клубе «Mevo» («Чайка») при клубе Моряков и на курсах при библиотеке им. Чехова. Ефим перенял от них эстафету и нашел новые, увлекательные формы для привлечения молодежи. Он проследил зарождение эсперанто-движения в Крыму от создателя языка эсперанто Л.Заменгофа до ялтинского врача Ильи Давидовича Островского.

Исследования Ефима Зайдмана позволило увековечить имя И.Д. Островского. Благодаря Ефиму мы узнали, что И. Островский начал изучать эсперанто со своей дочерью в начале 1891 г. и был фанатичным пропагандистом этого языка и считался пионером эсперантодвижения в России. Но оказалось, что доктор Островский был еще и лечащим врачом и другом Чехова. Зубы были проблемой Антона Павловича. 20 апреля 1904 г. Чехов пишет О.Л.Книппер « …А зубов я себе не починил. Ездил к Островскому, а в это время пришли к нему по делам еврейского кладбища (он еврейский староста) и увели его к покойникам. ... ». Выяснилось, что Илья Островский был еще и габаем (старостой синагоги) и членом ялтинского благотворительного общества. Его кабинет находился на Александрийской набережной. ( В этом угловом доме на набережной позже находился магазин «Пчелка»). На улице Николаевской (позже ул. Коммунаров) у Ильи Давидовича была дача, которую он назвал «Эсперанто». Кроме этого, выяснилось, что Илья Островский был инициатором создания флага эсперантистов. В начале 20-го века Илья Островский жил в Народном переулке. И вот благодаря усилиям Ефима Семеновича Зайдмана на доме, где жил доктор И.Д. Островский, установлена мемориальная доска (сейчас пер.Потёмкинский).

Мы уверены, что всей своей деятельностью Ефим Зайдман не только увековечил имена пионеров- эсперантистов, но тем самым увековечил и светлую память о себе и своих делах.

 

Евгения Калинина

ЗАЙДМАНУ
ЕФИМУ СЕМЁНОВИЧУ

Удел творить и познавать,
Тропой тернистою идёшь.
Учить, учиться и дерзать,
В мир знаний за собой ведёшь.

Сердечен, благодарен, чист
И жизнь твоя вся уникальная.
Путь в эсперанто твой лучист.
Планета - ТЫ! И Гениальная!

 

Татьяна Глазница (Москва)
Елена Успенская (С.-Петербург)

Глазница Таня и  Лена Успенская с дочками
Таня Глазница и Лена Успенская с дочками
Многие могут рассказать, каким неординарным человеком был Ефим Зайдман. Выдающийся  эсперантист, поэт, переводчик, преподаватель, организатор многочисленных встреч и мероприятий. Заслуг и талантов не перечесть. А мы хотим поделиться некоторыми личными воспоминаниями.
Крым, полуостров Тарханкут, RET-2010. Ефим – главный организатор встречи. Мы с детьми отдыхаем у бассейна. Походит Ефим, и очень эмоционально спрашивает: «Почему вы здесь сидите?» Мы испуганно: «А что, нельзя?» Ефим приказным тоном: «Быстро идите за мной!». Привёл нас к дереву: «Вот шелковица, ешьте, она вкусная и полезная!». Дети в восторге облепили дерево.
В другой день подходит и говорит: «Я знаю заброшенный сад, берите побольше сумок, пойдем собирать персики и абрикосы». Мы обрадовались, тоже любим авантюры. Шли очень долго, около часа, Ефим шутил, развлекал нас историями из своей богатой событиями жизни. Под конец мы, разморенные от сильной жары, еле успевали за ним. Ефим шагал бодро. Казалось, он не знал усталости.
И вот перед нами огромный сад, деревья высоченные, плоды с земли не достать. Ефим в свои 73 года с проворностью мальчишки залезает высоко на дерево и трясет ветки с абрикосами, а мы собираем. Затем взбирается на второе дерево, на третье - пока мы не наполнили все сумки. Когда вернулись на базу, Ефим не взял себе ни одного фрукта, велел всё раздать детям. А по вечерам он угощал всех вкуснейшими спелыми дынями.

И в этом весь наш любимый Ефим!

 

Ирина Герасимова

Ирина Герасимова
Ирина Герасимова

В 2003-м году, когда я была студенткой вуза, Ефим Семёнович предложил мне впервые в жизни поехать в Полтаву, в деревню близ Деканьки , к реке , в палаточный лагерь на языковой, песенный эсперанто-курс «Septima» Владимира Сороки.

Мой папа, эсперантист уже 20 лет, настоял, чтобы я поехала на этот курс и Ефим взял меня и другую ученицу с собой, с этого началась моя новая жизнь. Можно сказать жизнь « до» и «после». ...

Новые люди, музыкальный курс, рассказы путешественников и знакомство с эсперанто- путешественниками вокруг земного шара ... всё это вдруг стало моей реальностью...

Сейчас я живу и работаю на карибском островке Мартиника, в 11 000 км от дома. Спокойно и радостно от того, что благодаря эсперанто, я уже объехала 23 страны и долго жила и училась в Европе, с этим опытом чувствуешь себя уверенней, где бы ты ни оказался, ведь везде твои друзья и единомышленники - эсперантисты.

Ничего не страшно, все знакомо и понятно, мои путешествия сопровождались дружеской поддержкой эсперантистов, мир стал ближе. Спасибо папе и Ефиму Семёновичу Зайдману.

 

Автобиографические заметки Ефима Зайдмана …

     

разделительная полоса

Коллекционируем флаги
посетителей этой странички:
Flag Counter

разделительная полоса

Есть что сказать?
Не тормози! Комментируй:

Ольга 2020-07-27 21:19:06
Ефим - мой дорогой друг и учитель . Остался для меня наставником на всю жизнь . Помню как мы создавали первые два фестиваля "Velura sezono". Как я ездила по е- встречам в разные города и собирала самых интересных людей, как потом искали деньги , чтоб оплатить им дорогу, как моя квартира в Ялте превращалась в "лежбище", но было чертовски здорово. Помню, как мы тащили электроорган в Пещеру Татьяна на Ай-Петри и как заматывали инструменты в целлофан и ныряли с ними под Ласточкиным гнездом, чтобы устроить концерт в гроте под Ласточкиным Гнездом. Спасибо, Ефим, Ты открыл для меня мир! А потом было множество других встреч в разных республиках: путешествие по Сванетии в Грузии, Цехотзор в Армении, путешествие по озерам Литвы на лодках, отдых на рижском взморье, новый год в Карпатах, Куйбышев и другие интересные места в нашей стране и за рубежом. Потом мы вместе сделали Лингвистический фестиваль в Черновцах в октябре 2013 г., и у нас было много совместных планов..... И сейчас каждый фестиваль в Черновцах я посвящаю Ефиму Семеновичу

[Ответить]
↑ 0 ↓
Анжела 2020-07-29 08:35:29
Ольга, спасибо за отклик! Вас так много связывает с Ефимом, что не могу удержаться от предложения развернуть свой комментарий, написать это в виде небольшого (или большого!) рассказа - для размещения на сайте "Зелёная лампа" и для книги о Ефиме. Желательно ещё фотографии, Ваши, как автора и, если есть, фотографии из вашего совместного прошлого, того периода, о котором будете писать.
Все материалы шлите Админу сайта, Татьяне Михно

[Ответить]
↑ 0 ↓

Страницы: [1]

Оставить комментарий

Ваше имя:

RSS
Комментарий:

 
 

разделительная полоса

Copyright © La verda lampo . Одесса.  

Есть предложения — пишите: portalodessa@gmail.com