![]() |
Verda lampo - Зелёная лампа
|
Retejo por komencantoj kaj amikoj de Esperanto |
||||||||||||||||||
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания :::: | ||||||||||||||||||||
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии :::: | ||||||||||||||||||||
Ефим Семёнович Зайдман: Международный фестиваль «Velura sezono»Когда началась активная фаза перестройки, эсперантисты получили, наконец, возможность действовать без надзора, выпускать словари и учебники. Но потеряли помещения в клубах, которые превращались в магазины. Кроме того, многие руководители эсперанто-клубов, обычно люди активные и творческие, уходили в бизнес. Какое-то время я тоже прекратил заниматься активной эсперанто-деятельностью В конце 90-х годов ялтинский эсперанто-клуб получил новую жизнь и в 2004 году возродил фестиваль «Velura sezono-10». Это было уже другое время, фестиваль стал международным. Концерты проходили в городском Центре культуры и даже на набережной у памятника Ленина. Да и состав участников стал меняться, все меньше из бывших советских республик, поскольку подорожал транспорт, да и визы появились. С другой стороны, фестиваль стал международным, появились зарубежные исполнители и гости.
Замечательный эсперанто-певец Жан Марк Леклерк, эсперантисты его кратко называют JoMo, в 2000 году попал в Книгу рекордов Гиннеса, как поющий на 30 языках мира. Перед поездкой на встречу эсперантистов в какую-нибудь страну он учит язык этой страны и со сцены ведет концерт без переводчика. JoMo несколько раз был участником фестиваля «Velura sezono», общаясь со сцены на украинском или русском. В один из его приездов прошла презентация его книги «Украина» о Несторе Махно. Уникально то, что книгу он написал на гасконском (язык мушкетёров), который старается возродить. Когда JoMo поет, он «зажигает» людей и они выскакивают на сцену, а на площади пляшут все — и эсперантисты и курортники. Другой замечательный певец — датчанин Ким Хенриксон, родоначальник эсперанто-рока, тоже бывал у нас.
На фестивалях появились новые певцы, из которых хочу особо отметить Славу Бондарькова и Павла Можаева. О последнем хочу рассказать отдельно.
Помню, я узнал, что какой-то бывший ялтинец, студент Медицинского университета в Симферополе, учит эсперанто. Через полгода он нашел меня. Оказалось, что он случайно увидел на рынке какой-то диск с учебником эсперанто и решил ради любопытства выучить этот язык, думая, что он будет единственным эсперантистом в Крыму. И это в то время, когда в Ялте был активный эсперанто-клуб, а он учился в ялтинской английской школе, где были мои ученики эсперанто. В общем, он посетил меня, и я удивился тому, как хорошо он осведомлен о литературе и истории эсперанто. «Но я первый живой эсперантист, с которым ты встретился, значит, разговорной практики у тебя не было и говорить на эсперанто не можешь?» — спросил я. «Почему — ответил он — я переписываюсь в эсперанто-чате». И начал говорить на эсперанто. В то же лето он начал работать оператором в нашей компьютерной бригаде, о которой речь позже.
В программе фестивалей были не только песни, а также танцы и постановки. Время шло, цены на транспорт росли, и всё меньше и меньше участников и гостей посещали фестиваль. Последний осенний фестиваль «Velura sezono-13» состоялся в 2007 году на турбазе «Павлинка». Концерты проходили у костра, и это было здорово. Кроме эсперанто-певцов Максима Шабалы, Марии Кочетковой, Александра Хрусталева, были лучшие крымские барды Константин Фролов, Владимир Шишкин, Павел Гребенюк, Константин Вихляев. Были и иностранцы, например, руководитель Э-клуба в Вашингтоне.
Читать дальше — Как я создал компьютерную службу «Эсперо»
|
||||||||||||||||||||
Есть что сказать? |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||