Зелёная лампа

Verda lampo - Зелёная лампаразделительная полоса

Retejo por komencantoj kaj
amikoj de Esperanto
     
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания ::::
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии ::::

БЭТ-55 в Литве

Логотип встречи БЭТ-556-14 июля 2019 года в г. Паневежис, Литва, проходил БЭТ-55, юбилейный летний лагерь эсперантистов. Первый ВЕТ – Baltia Esperanto-Tendaro – состоялся в Латвии в 1959 году. И с тех пор эти международные встречи происходят каждый год, чередуясь по месту проведения: Литва, Латвия, Эстония. В первом БЭТе принимало участие всего 48 человек, но затем число участников постоянно росло: сначала до 1-2 сотен, а в 80-ых годах до 4-6 сотен человек. После естественного спада 90-ых движение эсперантистов возрождается, и нынешний БЭТ, с 425 участниками, стал самым многочисленным в ХХI веке. Вообще БЭТы в Литве отличаются высоким уровнем организации и проведения. Они имеют поддержку на самом высоком уровне; так, наш БЭТ поздравили приветственным посланием или даже личным присутствием и речью на открытии: президент литовского Сейма (парламента), член Европейской Комиссии от Литвы, министры культуры и иностранных дел, лично мэр Паневежиса (на эсперанто), президент Всемирной Эсперанто-Ассоциации и президент Европейского Эсперанто-Союза.

Повилас ЕгоровасИнтересно заметить, что на Всемирном Эсперанто-конгрессе, который проходил сразу после БЭТа в финском городе Лахти, было всего вдвое больше людей, чем на нашем региональном съезде. Это показывает международный престиж и привлекательность наших мероприятий, особенно тех, что устраивает Литовская Эсперанто-Ассоциация, во главе которой уже почти 30 лет стоит видный эсперантист, юрист и общественный деятель Повилас Егоровас.

partoprenantoj Программа БЭТа очень плотная и напряжённая; она состоит из семинаров и докладов на различные темы. Несколько серий докладов состоялись в рамках выездной сессии Международной Академии наук Сан-Марино, созданной в 1985 году и функционирующей на языке эсперанто: «Космические телескопы от Хаббла до Джеймса Вебба», «Всемирная история религий», «Химия и защита окружающей среды».
Также читались циклы лекций о литовском языке, истории и культуре Литвы; о роли эсперанто в культурном развитии человечества; о взаимоотношениях языка и культуры; о внутренней фабуле и особенностях сказок, в том числе современных.
Много докладов было посвящено собственно эсперантским темам: о путях развития эсперанто в Азии; о межкультурной коммуникации посредством эсперанто; о социологии эсперанто-движения; о социальных сетях и электронных книгах на эсперанто; о ZEO – объектах, носящих имя «Заменгоф» или «Эсперанто» (их в мире больше двух тысяч).
Отдельные доклады были посвящены гравитационным волнам, истории числа «пи», искусству Бау-хауза в Германии, нашему легендарному СЭЙМу – молодёжному движению советских эсперантистов. Я читала доклад о нашем одесском памятнике Л. Заменгофу, долгое время единственном на территории Советского Союза, и о его создателе, скульпторе-эсперантисте Николае Васильевиче Блажкове.
libroservo Также я провела цикл Интеллектуальных игр из четырёх часовых представлений наших игр, проводимых в клубе «Эрудит» и оригинальных. За каждый час мы успевали познакомиться с десятком различных игр, то развивающих логику, то интуицию, то просто расширяющих кругозор.
Но в коротком отчёте невозможно охватить всё интересное, что происходило на БЭТе: каждый час шло одновременно по четыре мероприятия! Были даже КВН и квиз!
Разумеется, были там и обучающие курсы. Для самых начинающих вёл обучение Стано Марчек из Словакии, автор учебника «Эсперанто – прямым методом», переведённого на более 40 языков мира! Для тех, кто уже немного знаком с языком эсперанто, занятия вели международные педагоги Нина Петуховска из Польши, Абдурахман Юнусов из Дагестана, Анна Жусьен и Франсуаза Нуаре из Франции; а курсы высшего уровня, для тех, кто хочет совершенствоваться в языке, вели наши соотечественники Светлана Сметанина и Михаил Линецкий.

eks На каждом большом международном конгрессе один день в неделе (обычно это среда) выделяется для экскурсий по стране. На этот раз литовцы выбрали удивительно приятный вариант: не возить по городам, не показывать архитектурные достопримечательности, которые более-менее везде в Европе одинаковы, - а познакомить с природой Литвы, с её народным бытом. На 10-часовой экскурсии мы побывали в замке Биржай, где нас угощали пивом и выступлением народного ансамбля, а потом в усадьбе Паркуоис наслаждались Фестивалем цветов

duet На 5-часовой экскурсии, которая заняла только полдня, мы получили незабываемые впечатления от плантации душистых трав. Это сельская ферма, хозяева которой выращивают лекарственные и ароматные растения. Особенно хозяйка любит мяту, которой у неё более десятка видов: присылают ей образцы со всего мира. В самом начале экскурсии она предупредила: «Все растения МОЖНО трогать, срывать листик, размять его в пальцах, чтобы почувствовать аромат». И мы ходили по рядам то базилика, то материнки (орегано), то шалфея, иссопа, мелиссы, руты, монарды, майорана, окутанные волнами пряных запахов. А в конце экскурсии нас ожидали длинные столы в саду, на которых стояли миски с мёдом (а как же без пчёл, если растения должны опыляться!), тарелки с домашним сыром, типа несолёной брынзы, и охапки тех же растений, которые мы только что видели на грядках. А рядом на костре кипела вода в котле; и мы могли заварить себе чай из понравившихся трав. Брынза с мёдом – нам сказали – обычный литовский летний полдник. Очень необычно и вкусно!

Наталья БертцеА вечера, как на всех эсперантских встречах, были посвящены развлечениям. Точнее сказать, искусству. Тому, что трогает душу. В первый вечер прошёл концерт Наташи Берце. Это имя много говорит тем, кто помнит прекрасный расцвет эсперанто в нашей стране в 70-80ые годы. Наташа была душой молодёжных эсперантских лагерей, выражая всё лучшее, что было в них – честность, открытость, романтику творчества, путешествий, открытия широкого мира и утверждения себя в этом мире. Это была прекрасная молодость, полная надежд. У кого-то эти надежды разбились; у кого-то сбылись, чтобы разбиться потом… Но песни Наташи остались символом времени.
В том же ключе прозвучал и концерт Михаила Бронштейна из Тихвина и Сергея Страшненко из Риги «Наполним музыкой сердца» - бардовские песни 60-80ых годов, переведённые на эсперанто.
А Зузанна Корницка из Польши поёт всё: поп, блюз, фолк, религиозные песнопения и революционные песни; всё по плечу этой удалой девушке с гитарой! Ягайле Чайюте
И контрастом к ней – тонкое, нежное, удивительно красивое пение профессиональной певицы из Кореи Амиры Чун и 17-летней дочери корейца и литовки Ягайле Чайюте из Вильнюса, уже завоевавшей много премий на национальных и международных песенных конкурсах.

Kasi Также произвёл огромное впечатление концерт Каси (сценическое имя слепого музыканта и певца из Германии Карстена Шнатхорста. Он – участник группы «The living music box», даёт и сольные концерты; а с 2013 года выступает и на эсперантских съездах. Молодой человек обладает голосом огромного диапазона, играет на нескольких музыкальных инструментах, поёт … трудно сосчитать, на скольких языках. На нашем концерте он признался, что любит славянские языки, и пел и по-чешски, и по-польски, по-сербски, по-украински, а также на испанском и английском языках, не говоря уже об эсперанто. Возможно, недолго останется непревзойдённым рекорд Йомо (Жан-Марка Леклерка, эсперантиста из Франции), исполняющего песни на 30 языках?
Порадовал публику и концерт семейного ансамбля «Sepa kaj Asorti», уже более 30 лет выступающего в разных странах мира со всегда новой, яркой и интересной программой; их песня звучала даже на Интервидении!

Наташа А после всех концертов мы собирались в специально предоставленном нам актовом зале Дома культуры, и просто пели вместе хорошие песни, играли в Homlupoj (европейский вариант «Мафии»), общались со старыми и новыми друзьями (в напряжённой дневной программе трудно было выкроить для этого свободное время), пили (кто хотел) вино, пиво или коньяк и закусывали забавными колбасками литовского сыра. Время до полуночи пролетало незаметно. В наше «цивилизованное» время это была замена ночным кострам нашей юности. Но молодёжь воспринимала эти ночные посиделки совершенно естественно, ей тоже было весело и интересно. А там, где есть молодёжь, есть и будущее. Будущее у Эсперанто есть.

Т. Аудерская, 6-14 июля 2019 г. Паневежис Литва

     

разделительная полоса

Коллекционируем флаги
посетителей этой странички:
Flag Counter

разделительная полоса

Есть что сказать?
Не тормози! Комментируй:


Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:

RSS
Комментарий:

 
 

разделительная полоса

Copyright © La verda lampo . Одесса.  

Есть предложения — пишите: portalodessa@gmail.com