Зелёная лампа

Verda lampo - Зелена лампаразделительная полоса

Альтернативный международный язык Эсперанто
esperanto rusa lingvo    
:::: Головна :: Навчання ::: Відверто про есперанто ::: Віртуальний музей есперанто ::: Сторінки історії та спогади ::::
:::: Есперанто-події ::: Читальна зала ::: Практичне застосування есперанто ::: Персоналії ::::

Как я работаю над словарём криптотрейдера

Я не знаю, как и почему какой-либо автор начинает составлять свой словарь. Видимо, в его мозгу, как и в моем, однажды возникла мысль: «Интересно, как это слово будет на эсперанто?»

К сожалению, я не нашла в эсперанто-СМИ статей о крипте, чтобы ознакомиться с терминами. Волей-неволей начала изучать принципы создания эсперанто-терминологии.

Имея дело с криптовалютой, я каждый день использую множество общеупотребительных терминов (фондовый рынок, валютный спекулянт, обменный курс, прибыль и т. д.), однако есть специальные слова, профессиональные выражения, значения которых необходимо объяснить (блокчейн, трейдер, рыночная капитализация, криптопространство) и т. д.).

Разумеется, чтобы сконструировать крипто-словарь, я должна использовать современный лексикон крипто-сообщества. Это легко сделать на русском или украинском языке, более-менее легко на английском, а на эсперанто ... ((

Поэтому я придумала такую структуру своего словарика:
Первая вертикаль таблицы содержит термины (слова, выражения) на русском языке;
вторая вертикаль содержит английские аналоги (потому что первоначально все криптографические термины появились на английском языке),
третья вертикаль таблицы содержит эсперанто-термины, т.е.перевод первой вертикали,
в четвертой вертикали - пояснения (при необходимости).

Следующий этап — составление списка известных мне терминов и постепенное пополнение его.
Позже наступает время перевода смысла слова на эсперанто и словообразования на основе принципов эсперанто.

Я уже писала, что русско- и украиноязычные трейдеры предпочитают использовать кальку с английского языка, что в какой-то степени представляется логичным. Зачем выдумывать новые слова, если есть уже общеупотребительный аналог?  
Например,
компьютер — komputilo — computer
ноутбук — tekkomputilo — notebook (plej bone estas noutbuko, cu ne?)
планшет — tabulkomputilo — tablet PC (plej bone estas planseto, cu ne?)
смартфон — inteligenta telefono — smartphone (plej bone estas smartfono, cu ne?)
онлайн — surlinie — online (plej bone estas rete, cu ne?
Тем более, что правила языка эсперанто позволяют по мере необходимости заимствовать наиболее употребительные интернациональные слова .

При простом переводе терминов я пользовалась сетевыми эсперанто-русским и русско-эсперантским словарями Бориса Кондратьева и PIV 2020, иногда печатными словарями Е.Бокарева

Однако отдельные термины и сленговые выражения заставляли меня изыскивать более сложные способы.
Как ни странно, полностью теория словообразования в эсперанто еще не построена. Когда я читала правила в учебной литературе, всё было просто и ясно, когда же начала применять на практике, работа стала намного сложнее.
Корни, суффиксы, афиксы, окончания …

Я продолжу писать... когда-нибудь ....)))

Sageto

Интересное увлечение >>>>

Чем электронные деньги отличаются от криптовалют >>>>>

Криптовалютный словарик >>>>

Как я работаю над словарём криптотрейдера >>>>>

Что такое метавселенная
и почему это важно
для развития криптоиндустрии >>>>>

Шаг за шагом через «криптоджунгли» >>>>>
Чем электронные деньги отличаются от криптовалют
Какие есть криптовалюты и где их взять
Какие монеты купить новичку

 

 

Дайджест Зелёный свет
"Зелёный свет - это
дайджест публикаций сайта "Зелёная лпмпа"
Подробнее >>>>

разделительная полоса

сокращенные названия эсперанто организаций
Esperanto-сокращения

разделительная полоса

 

разделительная полоса

Коллекционируем флаги
посетителей этой странички:
Flag Counter

разделительная полоса

разделительная полоса

     
 

Есть что сказать?
Не тормози! Комментируй:


Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:

RSS
Комментарий:

 
 

разделительная полоса

 

 

Copyright © La verda lampo . Одесса.  

Есть предложения — пишите: portalodessa@gmail.com