![]() |
Verda lampo - Зелёная лампа
|
Retejo por komencantoj kaj amikoj de Esperanto |
|||||||||||||||
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания :::: | |||||||||||||||||
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии :::: | |||||||||||||||||
Ефим Семёнович Зайдман: Организация поездок за границуЕще одним видом работы клуба была организация поездок на зарубежные эсперанто-встречи и фестивали. Я никогда не пользовался для этого турфирмами. Мы всегда ездили по приглашениям организаторов эсперанто-встреч и фестивалей, поскольку они были международными, с бесплатными шенгенскими визами. А если добавить, что нередко после встреч эсперантисты путешествовали автостопом, то эти поездки, по праву, можно считать вольными. Чаще всего я организовывал поездки на новогодние молодежные встречи, которые по очереди проводили польские и немецкие эсперантисты. Таких поездок было много, но я остановлюсь только на нескольких из них. Новогодняя встреча JES (Junulara E-semajno) 2008-2009 года проходила в Словакии. Запомнилось восхождение на гору Полудница в высоких Татрах, на вершину которой, по традиции, эсперантисты из разных стран приносили камни.
После этой встречи ялтинцы посетили Вену, где мы разбились на группки по несколько человек и жили у местных эсперантистов. Один из них, эмигрант из Ирана, таксист, большой любитель танцев, возил наших девушек на танцевальные вечера в австрийский клуб. В Вене чувствуется былая мощь Австро-Венгерской империи. Посетили памятник Штраусу, дважды ходили в знаменитую венскую Оперу, билеты на галерку в которой стоили всего три евро (столько же, сколько хлеб в магазине). Впечатлил нас «Идеальный дом» необычного австрийского архитектора и художника Фриденсрайха Хундертвассера.
Меня в Вене больше всего интересовал Международный эсперанто-музей, поскольку задолго до этого я занялся историей эсперанто-пионеров. Директор музея по предварительной договорённости принял нашу группу и сам провёл экскурсию по залам музея. Кроме этого в читальном зале я имел возможность ознакомиться с документами, подшивками старых газет со статьями на интересующую меня тему.
Другая встреча проходила в небольшом курортном городке Бург в двух часах езды от Берлина. В столицу Германии мы прибыли большой группой и разместились в Эсперанто-доме. Ирина Герасимова, эсперантистка из Гурзуфа, которая училась в Берлине и жила в этом доме, сначала провела пешеходную экскурсию по городу, а потом, как продолжение экскурсии, показала нам ночной город из окон двухэтажного троллейбуса, который ходит по круговому маршруту в центре города. На обратной дороге из Бурга мы также останавливались в Эсперанто-доме. Небольшой городок Бург поразил нас наличием большого аквапарка, часть бассейнов которого были под открытым небом. Программа встречи как всегда была разнообразная и интересная. В концертной программе встречи было много певцов и рок-ансамблей, и, конечно, наш эсперанто-театр также выступал там. Были пешеходные экскурсии по живописным окрестностям и автобусные в ближайшие городки. На обратной дороге мы задержались в Берлине на три дня, кто-то из наших ялтинцев поехал в Дрезден, кто-то в Потстдам. Несколько человек поехали автостопом в другие европейские страны.
Читать дальше — Как я стал эсперанто-историком
|
|||||||||||||||||
Есть что сказать? |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||