Зелёная лампа

Verda lampo - Зелёная лампаразделительная полоса

Retejo por komencantoj kaj
amikoj de Esperanto

esperanto ukraina lingvo

   
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания ::::
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии ::::

Анатолий Иванович Масенко

masenko Недавно я встретилась с Анатолием Ивановичем Масенко. Известный эсперантист, доброжелательный неунывающий человек, «живая легенда» отечественной школы эсперанто. Многие знают о слепом эсперантисте Василии Ерошенко и его нелёгкой, но интересной жизни. Не менее интересна жизнь Анатолия Ивановича. Татьяна Михно.

Родился Анатолий он в городе Невиномысске, учился в единственной тогда на Северном Кавказе Кисловодской школе-интернате для слепых детей, увлекался шахматами, музыкой. Узнав о существовании эсперанто, начал с энтузиазмом изучать язык, что было сложно. Эсперантистов уже не преследовали, но и не помогали: не было издано ни одного учебника, ни одного словаря.

Анатолий Иванович рассказывает:

Как узнал об эсперанто? Когда я учился в последнем классе школы (1956 год) в журнале «Жизнь слепых» — ныне «Наша жизнь» (по системе Брайля), появилась статья Петра Васильевича Горчакова «Язык мира и дружбы». Самое интересное — автора этой заметки я знал лично, потому что он, как и я тогда, был активным шахматистом, и мы встречались на шахматных республиканских соревнованиях.
Летом следующего года (1957 год) мы встретились на очередных соревнованиях, вот тогда-то я его подробно расспросил о языке. Никаких учебников не было, однако Горчаков (ленинградец, блокадник) предложил свою помощь мне в изучении эсперанто. Начали обмениваться письмами — такое вот дистанционное обучение.

Очень трудно, конечно, было заговорить на эсперанто. Например, с Петром Васильевичем Горчаковым мы уже год переписывались на эсперанто, а когда встретились в 1958 году, он меня поприветствовал: Salutоn! Ну, это я уже понял, что такое. А вот дальше он говорит: “Kiel Vi fartas?” А я не знал этого слова — farti (чувствовать себя — эсп.) И я никак не пойму, что он спрашивает и что надо ответить.
Пётр Васильевич познакомил меня с одним чехом — Ян Крейча из Праги, который знал хорошо русский язык и хороший был эсперантист. Он тоже стал мне помогать: высылал номера чешского журнала на эсперанто (печать по Брайлю). Позже я начал получать не только чешский эсперанто-журнал, но и польский, и международный — «Esperanto ligilo”

С самого начала изучения эсперанто я составлял собственный двуязычный словарик, постоянно пополнявшийся. Вот из-за пополнения этого словарика произошла у меня одна интересная история.
В начале 1963 года в кисловодский санаторий приехал Евгений Алексеевич Бокарёв, автор самых известных эсперанто-русского и русско-эсперантского словарей. Узнав об эсперантисте-энтузиасте, он попросил обслуживающих его массажистов устроить встречу со мной.
И мне был интересен опытный эсперантист. Вопросов у меня было много. Тогда из-за отсутствия обучающей и справочной литературы тексты на эсперанто я воспринимал интуитивно, поэтому накопилось много непонятных слов. Я выписывал их для своего словарика, но не всё подряд, старался выписывать только словообразующие корни, предполагая, что про словообразование я и сам догадаюсь. Накопилось к моменту встречи у меня больше 200 корней. И при встрече с Бокарёвым произошел небольшой казус ))
Отправляясь на встречу списочек свой я, конечно, прихватил с собой . Бокарев перводил слова — я записывал. Один корень попался незнакомый для него: — stico.
Я, — говорит Бокарёв, — такого слова не знаю. Может, superstico (суеверие) ?
— Ну, да! Но Вы мне скажите, что такое — stico, а дальше я уже и сам догадаюсь., что такое superstico.
Я ж думал, что это — образованное слово ))

Потом Евгений Алексеевич много рассказывал о Василии Ерошенко — они лично встречались в 20-е годы. Мы (я и его массажисты) задавали вопросы об эсперанто, он спрашивал о нашей жизни, об изучении эсперанто. Так почти четыре часа проговорили. Во время этой встречи говорили преимущественно на русском языке, так как присутствующие массажисты эсперанто не владели.

Благодаря Бокарёву я потом познакомился с другими кисловодскими эсперантистами — зрячими — у него были их адреса. Ещё раз лично встретился с Е.А. Бокарёвым на Конгрессе (1966) в Будапеште, здесь уже общение шло на эсперанто. Впоследствии периодически обменивались открытками, небольшими письмами.

Долго были трудности с разговорным эсперанто. И говорить было очень трудно, и понимать. Помню попал в 1965 году в Ленинграде на заседание ленинградского эсперанто-клуба, проходившее в Петродворце. Там такие солидные люди принимали участие — эсперантисты старой закваски: Тетерин, Подкаминер, Пылёв.. . Начинают читать доклады. А мне так трудно понять их! Поначалу только выхватывал знакомые слова и по ним пытался понять хоть по смыслу, о чём идёт речь. Трудно было, конечно. так как всё предыдущее общение было по переписке, разговорного языка у меня не было. Не сразу, но получилось.

Изучение эсперанто изменило мою жизнь, расширило горизонты восприятия мира, дало возможность познакомиться и подружиться с людьми из различных стран. Самое главное — между мной и моими зарубежными друзьями благодаря эсперанто не стоял языковой барьер. Жизнь шла как бы в двух плоскостях: обычные рабочие будни и эсперанто.

Воспоминания, воспоминания...

Первые шаги в эсперанто >>>>>

Пересекая границы, ломая стереотипы >>>>>

Краткая биография и библиография >>>>>

Как появилась рубрика «Практикум эсперантиста» >>>>>

Дерево Дружбы

В жизни много интересных занятий

Сентябрь, 2019
Михно Т.Н.

Эсперанто - 125! Встреча в Ставропольской библиотеке для слепых.
Выступление А.И. Масенко: в начале встречи - приветствие и с 11-05 - воспоминания.

 

 

   

разделительная полоса

Коллекционируем флаги
посетителей этой странички:
Flag Counter

разделительная полоса

Есть что сказать?
Не тормози! Комментируй:

Пантелеймон Егоров 2021-03-06 03:21:12
Я очно знаком с Анатолием Ивановичем около 20 лет. Это незаурядная личность с широким кругозором, первый среди незрячих побывавший во многих зарубежных странах. Я охарактеризовал бы Анатолия Ивановича умнейшим энтузиастом, современным Василием Ерошенко. К сожалению, я потерял его контакты. Пожалуйста, передайте ему, чтобы со мной связался.
С уважением и благодарностью, П. Егоров из Якутска
Пожалуйста,

[Ответить]
↑ 0 ↓
Admin 2021-03-06 08:52:45
Информация передана А.Масенко. Контакты удалены во избежание попадания их в руки телефонных мошенников.

[Ответить]
↑ 0 ↓

Страницы: [1]

Оставить комментарий

Ваше имя:

RSS
Комментарий:

 
 

разделительная полоса

 

 

 

Copyright © La verda lampo . Одесса.  

Есть предложения — пишите: portalodessa@gmail.com