Зелёная лампа

Verda lampo - Зелёная лампа

разделительная полоса

Альтернативный международный язык Эсперанто

esperanto ukraina lingvo

   
:::: Главная ::: Обучение ::: Откровенно об эсперанто ::: Виртуальный музей эсперанто ::: Страницы истории и воспоминания ::::
:::: Эсперанто-события ::: Читальный зал ::: Практическое применение эсперанто ::: Персоналии ::::

 

разделительная полоса

Коллекционируем флаги
посетителей этой странички:
Flag Counter

разделительная полоса

Дайджест Зелёный свет
"Зелёный свет - это
дайджест публикаций сайта "Зелёная лпмпа"
Подробнее >>>>

разделительная полоса

разделительная полоса

espero
  Возникновение первого общества эсперантистов "Эсперо" в Одессе.
Исследуем >>>

разделительная полоса

адресаро
  Список первых эсперантистов Одессы,
Херсона и Шабо
.
Изучаем >>>

разделительная полоса

Состоится ли возрождение движения эсперанто в Одессе и Одесском регионе?

Размышления у Зелёной лампы.

Расцвет - Развитие (1917-1938)

Вступление Предыстория — Расцвет — СтагнацияВозрождение Война

разделительная полоса
Это сугубо личные заметки, сугубо личный взгляд на события
разделительная полоса

История эсперанто-движения в первые годы Советской власти с «одесским уклоном» (1917-1938)

Эсперанто на просторах бывшей Российской империи не только сохранил свои позиции, но и продолжил развиваться.
Важные изменения произошли в российском эсперанто-движении в 1917 году.
После Февральской буржуазной революции и тем более после Октябрьской революции в стране началось спонтанное неуправляемое лавинообразное появление эсперанто курсов, групп.
Согласно опубликованным данным (в эсперантской печати) в этот период насчитывалось более сотни разрозненных изолированных эсперантских групп. Они возникали не только в больших и малых городах, но так же и в деревнях. Новые адепты эсперанто (преимущественно рабочие, крестьяне, красноармейцы , учащиеся) связывали идеи Эсперанто с идеями мировой революции.
Продолжали издаваться местные газеты: “Petrogradskoe obozrenie”, “La juna mondo”, “Espero” (Петроград), “Esperanta movado” (Кронштадт), “Nasa jiznj” (Астрахань), “Revoluzia espero” (Уржум), “Voljskij esperantist” (Саратов) и многие другие.
В 1919 году появилась первая пропагандистская русскоязычная брошюра Артюшкина-Кормилицина «Международный язык рабочих и крестьян — Эсперанто», содержащая критику буржуазного эсперанто-движения и призыв широко использовать международный язык для мировой революции.
Не прекращались попытки объединения.
В результате чего появился Организационный Комитет Всероссийской Эсперантской Организации (ОКВЭО = CKTEF) и его печатный орган “Oficiala bulteno” (Москва), чуть позже - “ESKI” (Esperantisto sekcio de komunista internacio), переименованный вскоре в “Esperantista Komunista Internacio”, руководимый Э.Дрезеном, Ортом Суннам и Ожитовичем. Существовали и другие организации.
Все они на первое место ставили политические цели, которым должен был служить Эсперанто.
Вместо нейтральных учебников Л.Л.Заменгофа, Сахарова, Кара и Панье, Щавинского, Кабанова стали появляться новые учебники с политическим содержанием: Волевича, Тихонова, Лидина, Валентинова, Дрезена, Свистунова, Рублёва, Курбатова и других.
Руководители ESKI, в первую очередь Дрезен, понимали, что невозможно ограниченными силами коммунистов ESK организовать в единое целое такое количество малых групп и вести их за собой в нужном направлении
Необходимо было созвать всероссийский эсперанто конгресс, чтобы подчинить движение единой цели.

В июне 1921 года на 3-м Всероссийском съезде эсперантистов в Петрограде был основан Союз эсперантистов советских стран (эспер. Sovetlanda Esperantista Unio - SEU). В 1927 году он был переименован в Союз эсперантистов советских республик – СЭСР.
В начале августа в 1921 году в противовес «буржуазной» UEA во время 13-го Конгресса UEA создаётся международное рабочее движение SAT (Вненациональная всемирная ассоциация эсперантистов – Sennacieca Asocio Tutmonda).
К сведению: "Административная" карта эсперанто — какие организации и движения существуют в Эсперантиде

В 20-30 годы двадцато века в Советском Союзе печатались книги, газеты, работали кружки, было организовано радиовещание. Поощрялись контакты с зарубежными эсперантистами.
На сайте «Зелёная лампа» собрана подборка писем зарубежных юношей и девушек, адресованных Ф.А.Бартеневу, в тот период — шестнадцатилетнему школьнику.. Рядом с каждым письмом, написанным на эсперанто, находится его точный перевод на русский язык. Все сохранившиеся письма (получатель - Фёдор Бартенев):

В это время в Одессе (после создания союза эсперантистов Советского Союза) эсперанто-движение в Одессе набирает новую силу.
В 1923 году по адресу Карла.Маркса, 3 было зарегистрировано общество эсперантистов
В это же время в одесском политехническом институте группа студентов под руководством Е.Д.Айсберга изучала эсперанто.
Действовали высшие педагогические эсперанто-курсы, директором которых был Шахнович; язык преподавали В.В.Воздвиженский и Е.Д.Айсберг; лекции по интерлингвистике читал С.Г.Рублёв. На базе этих курсов впоследствии был создан институт иностранных языков с Шаховичем во главе (впоследствии ставший факультетом РГФ ОГУ).
В 1922-1936 г.г. в Одессе осуществлял пропаганду эсперанто литературно-научный кружок (ЛНК ЛоСоРо), организованный Н.Ф. Дановским.
В ' кружке приобщились к эсперанто В.Сутковой, С.Г. Рублёв, Н.И. Сигал и другие .
Н.Ф. Дановский пишет: «Что же было в Одессе? В ту эпоху ЛНК (LoSoRo) был единственным в своём роде очагом эсперантской культуры, подобных ему не было нигде, во всяком случае в Советском Союзе.
Первое и главное, были квалифицированные, активные и общительные люди с виртуозным знанием языка.
Во-вторых, был коллектив с «творческой стрункой» в натуре и характере его членов.
В-третьих, скрупулёзно систематически-аккуратный (sistinece-akurata) секретарь ЛНК В.Сутковой... Его прозвали Talpo — за его стремление докопаться до сути

Приблизительно в это время воспитанники детского дома им. Коминтерна общались на языке эсперанто с с испанскими друзьями В одесской школе № 50 им. Льва Толстого по решению педсовета эсперанто вводится в трех старших классах (5,6,7), как обязательный предмет. Преподавал эсперанто Вениамин Викторович Воздвиженский, учитель географии (или математики?). В 30-е годы преподаватель В.В. Воздвиженский вёл также кружок эсперанто в детской музыкальной школе при Муздрамине (ныне школа имени Столярского). В этом же кружке постигал основы международного языка будущий всемирно известный пианист Эмиль Гилельс.

В Украине в эти годы координирующим центром эсперанто-движения был Всеукраинский комитет эсперанто (1925-38) как подструктуры СЭСР - Союза эсперантистов Советских Республик (1921-1938).

После длительного перерыва, вызванного военными действиями, возобновляется печать журнала «Ukraina Stelo” (1922-1930).
На страницах журнала печатались переводі произведений Т.Шевченко, И.Франко, О.Кобылянской, В.Стефаника, Леси Украинки, М.Коцюбинского, народные песни, частушки, статьи о творчестве украинских писателей.

До 1920 года работало «Краевое общество украинских эсперантистов «Поступ», созданное ещё в 1910 году.

В 1922 был издан украинско-эсперантский словарь.

В 1923 начались регулярные радиопередачи на эсперанто (Харьков и другие города)

В 1927-1932 гг в Харькове издаётся ежемесячный педагогический журнал на эсперанто «Шлях освіти”.

Мало кто замечал начавшиеся изменения государственной политики Советского Союза.

После 1935 года уже проводились массовые аресты «врагов народа»; тюрьмы всех городов были переполнены.

В разных городах Союза были арестованы многие немецкие, польские, венгерские, австрийские и другие политэмигранты, главным образом, коммунисты.

И Гитлеру, пришедшему к власти, и Сталину, закручивающему гайки, эсперантисты стали не нужны — началась полоса репрессий.

Советские эсперантисты были объявлены иностранными шпионами, наиболее видные были арестованы и большей частью расстреляны.

17-21 февраля 1938 года, когда были арестованы все штатные сотрудники СЭСР, считается официальной датой прекращения функционирования Союза Эсперантистов Советских Республик. Так как аресты производились преимущественно в крупных городах, важных промышленных или железнодорожных центрах, эсперантисты, жившие в провинции, оказались не затронутыми.

Расстрелянные эсперантисты
Одесса   Украина
Бочаров Г.П. (1887 – 1937)
Воздвиженский В.В. (1879-1937)
Иванов (Ивн) В.П. (1900 – 1937)
Пиль Е.Э. (1881 – 1937)
Сутковой В.Г. (1904 – 1937)
Холм Н.Е. (1898 – 1937)

  Борисов Н.А. (1889 – 1937)
Викторов-Чехович Д.В. (1888 — 1937)
Колчинский В.М. (1904 – 1937)
Изгур И.Е. (1881 – 1937)
Михальский Е.И. (1897 – 1937)
Погорелов Д.И. (1883 – 1937)
Потана А.Н. (1907 – 1937)
Эггерс Б.А. (1893 – 1937)
Юргенсон А.Н. (1903 – 1937)

Однако следует подчеркнуть, что формально деятельность эсперантистов в нашей стране (СССР) никогда не запрещалась. Просто она прекратилась «сама по себе».

Довершила деградацию эсперанто-движения и определила застой в развитии языка Вторая мировая война.

 

Итак: Вступление Предыстория — Расцвет — СтагнацияВозрождение Война

Михно Т.Н. (Sageto)

 

 

 

 

     
 

Есть что сказать?
Не тормози! Комментируй:


Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:

RSS
Комментарий:

 
 

разделительная полоса

Copyright © La verda lampo . Одесса.  

Есть предложения — пишите: portalodessa@gmail.com